ويكيبيديا

    "the national convention process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية المؤتمر الوطني
        
    • بعملية المؤتمر الوطني
        
    • عملية التجمع الوطني
        
    • أعمال المؤتمر الوطني
        
    • عملية الميثاق الوطني
        
    Similarly, the fundamental principles we have agreed on in the National Convention process guarantee religious indiscrimination and religious tolerance. UN وبالمثل، فإن المبادىء اﻷساسية التي اتفقنا عليها في عملية المؤتمر الوطني تحرم التمييز الديني وتضمن التسامح الديني.
    As soon as a consensus has been achieved on this delicate issue, the National Convention process will be able to move forward with added momentum. UN وحالما يتحقق توافق آراء بشأن هذه المسألة الدقيقة، ستستطيع عملية المؤتمر الوطني المضي قدما بزخم جديد.
    The representatives of former armed groups, together with the representatives of political parties, ethnic nationalities and other representatives, took an active part in the National Convention process. UN وشارك في عملية المؤتمر الوطني مشاركة فعلية ممثلون عن الجماعات المسلحة السابقة، إلى جانب ممثلي الأحزاب السياسية والقوميات الإثنية وغيرهم من الممثلين.
    The Special Rapporteur considers that the pronouncements made and action taken by the current administration do not appear to signal any new policy direction in respect of the National Convention process. UN ويرى المقرر الخاص أن تصريحات وأعمال الإدارة الحالية لا توحي بأي توجه سياسي جديد في ما يتصل بعملية المؤتمر الوطني.
    It is therefore essential for us to complete the National Convention process. UN ومن الضروري بالتالي أن نكمل عملية التجمع الوطني.
    Given the problems faced by the country’s 135 nationalities in the past and the need to consolidate national unity, peace and stability, his Government had concluded that the latter objective could be achieved only through the National Convention process. UN ونظرا للمشكلات التي واجهتها في السابق الجنسيات اﻟ ١٣٥ الموجودة في البلد والحاجة إلى تعزيز الوحدة الوطنية، والسلم والاستقرار، فإن حكومته استنتجت من أن بلوغ الهدف اﻷخير لا يتم إلا من خلال عملية المؤتمر الوطني.
    It had become obvious that, in attempting to gain power by short-circuiting the National Convention process, the NLD leadership was undermining the peace, stability and economic development of Myanmar’s people. UN وقد أصبح من الواضح أن قيام قيادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، باتباع طرق لتعويق عملية المؤتمر الوطني سعيا إلى الحصول على السلطة، يقوض السلم والاستقرار والتنمية الاقتصادية لشعب ميانمار.
    The Government and people of Myanmar could no longer tolerate confrontational acts aimed at inciting public unrest and obstructing the National Convention process. UN فلم يعد بوسع حكومة وشعب ميانمار التسامح حيال أفعال المجابهة الرامية إلى التحريض على الاضطراب العام وعرقلة عملية المؤتمر الوطني.
    In September 2005, the Government announced the resumption of the National Convention process by 10 October. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، أعلنت الحكومة عن استئناف عملية المؤتمر الوطني في موعد أقصاه 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    7. The mission encouraged Myanmar's leadership at the highest level to take specific steps to make the National Convention process all-inclusive and meaningful. UN 7 - وشجعت البعثة القيادات العليا في ميانمار على اتخاذ خطوات محددة لجعل عملية المؤتمر الوطني شاملة للجميع ومجدية.
    My report does not question the usefulness of the National Convention process or its importance as the first step of the seven-point road map for transition to democracy. UN ليس في تقريري ما يشكك في جدوى عملية المؤتمر الوطني أو في أهميتها باعتبارها خطوة أولى من خطوات خارطة الطريق ذات النقاط السبع للانتقال إلى الديمقراطية.
    The Government of Myanmar places special importance on the National Convention process, which will lay down the basic principles to be included in the new State constitution. UN وتعلِّق حكومة ميانمار أهمية خاصة على عملية المؤتمر الوطني التي سترسي المبادئ الأساسية التي ستدرج في الدستور الجديد للدولة.
    A ceasefire with all the 17 armed groups remains in place and the representatives of these groups are actively participating in the National Convention process. UN وما زال وقف إطلاق النار ساريا مع كل الجماعات المسلحة البالغ عددها 17، بينما يشارك ممثلو هذه الجماعات بنشاط في عملية المؤتمر الوطني.
    Indeed, the reports of the Special Rapporteur had ceased to be objective and constructive, and had given way to unfounded allegations against the National Convention process. UN والواقع أن تقارير المقرِّر الخاص لم تعد موضوعية وبنَّاءة، وفتحت المجال أمام ادّعاءات لا أساس لها ضد عملية المؤتمر الوطني.
    Of particular concern are reports that the Convention was concluded without accommodating some of the basic demands raised by ethnic ceasefire groups, which would defeat the Government's efforts over the past 15 years to work with them through the National Convention process. UN ومما يبعث على القلق بصورة خاصة ما قيل من أن المؤتمر اختُتم دون مراعاة بعض المطالبات الأساسية التي تقدمت بها الجماعات الإثنية الداعية إلى وقف إطلاق النار، وهو ما يضرب عرض الحائط بالجهود التي بذلتها الحكومة على مدى الأعوام الخمسة عشر الماضية للعمل مع هذه الجماعات في إطار عملية المؤتمر الوطني.
    In view of the ethnic diversity of the country where misunderstanding among various ethnic groups in the past caused decades-long insurgency, it is vitally important to ensure that the new constitution that emerges from the National Convention process enjoys the consensus of all the ethnic groups. UN وفي ضوء التعدد العرقي الذي تعرفه ميانمار، والذي تسبب سوء الفهم الناجم عنه بين مختلف المجموعات الممثلة لﻷعراق القومية في نشوب حركات تمرد في الماضي ظلت قائمة لعدة عقود، بات من اﻷهمية بمكان التأكد من تمتع الدستور الجديد الذي ستسفر عنه عملية المؤتمر الوطني بموافقة جميع المجموعات العرقية.
    The Special Rapporteur suggested late May/early June 2004, so as to collect first-hand information for the present report, in particular in view of the recent developments relating to the National Convention process in the country. UN واقترح المقرر الخاص أواخر أيار/مايو - أوائل حزيران/ يونيه 2004، بغرض جمع معلومات أولية من أجل التقرير الحالي، خاصة بالنظر إلى التطورات التي حدثت مؤخرا فيما يتصل بعملية المؤتمر الوطني في البلد.
    53. In the view of the Special Rapporteur, the pronouncements made and action taken by the current leadership in Myanmar do not yet appear to signal any new policy direction in respect of the National Convention process. UN خامساً - الملاحظات الختامية والتوصيات 53- يرى المقرر الخاص أن تصريحات وأعمال القيادة الحالية في ميانمار لا توحي بأي توجه سياسي جديد في ما يتصل بعملية المؤتمر الوطني.
    The Special Rapporteur notes that the concerns regarding the National Convention process that he expressed in his last report to the Commission have not been addressed and that the necessary steps to ensure minimum democratic conditions for the reconvening of the National Convention have not been taken. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن نواحي القلق المتصلة بعملية المؤتمر الوطني التي أعرب عنها في تقريره السابق المقدم إلى اللجنة لم تعالج وأن الخطوات اللازمة لكفالة تحقيق الحد الأدنى من الظروف الديمقراطية لعودة انعقاد المؤتمر الوطني لم تتخذ.
    The representatives of former armed groups together with the representatives of political parties, ethnic nationalities and other representatives took an active part in the National Convention process, the first crucial step of the road map. UN وقد شارك في أعمال المؤتمر الوطني ممثلون عن جماعات مسلحة سابقة وممثلون عن الأحزاب السياسية والقوميات العرقية وغيرهم مشاركة نشطة، وتعد هذه المشاركة الخطوة الأولى الحاسمة في خريطة الطريق.
    Although, the plenary of the National Convention is not in session, the National Convention process is not at a standstill. UN وبالرغم من أن الاجتماع العام للميثاق الوطني غير منعقد حاليا، فإن عملية الميثاق الوطني لم تتوقف تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد