ويكيبيديا

    "the national coordinating committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة التنسيق الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية التنسيقية
        
    • اللجنة التنسيقية الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية للتنسيق
        
    • ولجنة التنسيق الوطنية
        
    • لجنة التوفيق القومية
        
    • اللجنة الوطنية التنسيقيّة
        
    Member of the National Coordinating Committee on Children's Policy UN :: عضو لجنة التنسيق الوطنية للسياسات المعنية بالطفل.
    Working groups were set up for each of those fields, composed of members of the National Coordinating Committee and other invited experts. UN وشُكلت مجموعات عمل لكل ميدان من هذه الميادين الثلاثة، تضم أعضاء من لجنة التنسيق الوطنية وخبراء آخرين مدعوين.
    In Trinidad and Tobago the National Coordinating Committee on Disability advises the Government on matters related to disability. UN وفي ترينيداد وتوباغو، تسدي لجنة التنسيق الوطنية المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمعوقين.
    She also actively engaged with members of the National Coordinating Committee for Combating and Preventing Trafficking in Persons. UN كما أجرت حواراً نشطاً مع أعضاء اللجنة الوطنية التنسيقية لمكافحة ومنع الاتِّجار في الأفراد.
    On the other hand, according to the National Coordinating Committee, two of the four prosecuted cases involved sexual exploitation of children. UN ومن ناحية أخرى، تشير اللجنة التنسيقية الوطنية إلى أن قضيتين من القضايا الأربع التي جرى التحقيق فيها تنطويان على استغلال جنسي للأطفال.
    A national strategical plan to combat violence against women and children has been drafted and it will be endorsed by the National Coordinating Committee in this year. UN وُضعت خطة استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل وسوف تقرّها لجنة التنسيق الوطنية خلال هذا العام.
    Chairman of the National Coordinating Committee to Combat Drug Abuse UN رئيس لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة المخدرات
    Every province in China has signed a contract with the National Coordinating Committee for Children and Women to prepare its own programme of action. UN فكل مقاطعة في الصين قد وقعت عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة ﻹعداد برنامج العمل الخاص بها.
    the National Coordinating Committee on Disability was formed in 1993. Its main objective is to implement the Rules. UN وقد أنشئت لجنة التنسيق الوطنية للمعوقين في عام ١٩٩٣؛ وهدفها الرئيسي إعمال القواعد.
    Every province in China has signed a contract with the National Coordinating Committee for Children and Women to prepare its own programme of action. UN فكل مقاطعة في الصين قد وقعت عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة لاعداد برنامج العمل الخاص بها.
    7. Organizations should be permanently represented on the National Coordinating Committee or similar bodies. UN ٧ - ينبغي أن تكون المنظمات ممثلة تمثيلا دائما في لجنة التنسيق الوطنية أو الهيئات المماثلة.
    7. Organizations should be permanently represented on the National Coordinating Committee or similar bodies. UN ٧ - ينبغي أن تكون المنظمات ممثلة تمثيلا دائما في لجنة التنسيق الوطنية أو الهيئات المماثلة.
    the National Coordinating Committee for combating and preventing trafficking in persons was preparing a number of initiatives and had launched a comprehensive plan of action with capacity-building for law enforcement and health service officials. UN وأن لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص تعكف الآن على إعداد عدد من المبادرات، كما أنها أطلقت خطة عمل شاملة لبناء قدرات موظفي إنفاذ القانون والخدمات الصحية.
    Among them she is a member of the National Coordinating Committee for Orphaned and Vulnerable Children and the Governing Board of the SOS Villages Lesotho. UN وهي عضو في لجنة التنسيق الوطنية للأطفال اليتامى وضعفاء الحال ومجلس إدارة فرع منظمة القرى الدولية لقادة الطفولة في ليسوتو.
    The establishment of the National Coordinating Committee for Combating and Preventing Trafficking in Persons in 2007 reflected the strong political commitment of the Government to tackle the issue of trafficking in persons. UN ويتجلى التزام الحكومة السياسي القوي بمعالجة مسألة الاتِّجار بالأشخاص في إنشاء اللجنة الوطنية التنسيقية لمكافحة ومنع الاتِّجار في الأفراد في عام 2007.
    In this respect, please provide more information on the composition and activities of the National Coordinating Committee established to combat and prevent trafficking in persons, as well as human and financial resources allocated for its effective functioning. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تكوين وأنشطة اللجنة الوطنية التنسيقية المنشأة لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص، فضلا عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لأداء عملها بفعالية.
    In the light of the establishment of the National Coordinating Committee to combat and prevent trafficking in persons, the people concerned are now being trained and made aware of the bodies dealing with combating human trafficking. UN - في ضوء تشكيل اللجنة الوطنية التنسيقية لمكافحة ومنع الاتجار في الأفراد يتم حاليا تدريب وتوعية الأفراد المعنيين بالأجهزة المختصة بمكافحة الاتجار بالأفراد.
    Most notably, the National Coordinating Committee has taken the lead in the enactment of the Trafficking Law, which is a significant and fundamental step forward in the efforts to combat trafficking in persons. UN ويتمثل أبرز الإنجازات في اتخاذ اللجنة التنسيقية الوطنية زمام القيادة في سن قانون الاتجار بالبشر الذي يمثل خطوة أساسية ومهمة في جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Working in cooperation with the National Coordinating Committee on Health to design and develop policies to benefit persons with disabilities; UN إعداد وصياغة سياسة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال الصحة؛
    23. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs and the National Coordinating Committee do not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate use of gender mainstreaming across all sectors and levels of Government, including in rural and remote areas. UN 23 - يساور اللجنة قلق من أنه ليس لدى إدارة شؤون المرأة ولجنة التنسيق الوطنية المعنية بالمرأة سلطة أو قدرة أو موارد مؤسسية للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على كافة قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك المناطق الريفية والمناطق النائية.
    the National Coordinating Committee for the Implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN لجنة التوفيق القومية لتنفيذ اتفاقية تصفية التمييز ضد النساء
    (a) The establishment of the National Coordinating Committee for Combating and Preventing Trafficking in Persons, in 2007; UN (أ) إنشاء اللجنة الوطنية التنسيقيّة لمكافحة ومنع الاتجار بالبشر في 2007،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد