ويكيبيديا

    "the national coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق الوطنية
        
    • التنسيق الوطني
        
    • الوطنية التنسيقية
        
    • الوطنية لتنسيق
        
    • الوطنية للتنسيق
        
    • التنسيقية الوطنية
        
    • التنسيق القومي
        
    • للتنسيق الوطني
        
    The following bodies take part in the National Coordination mechanism: UN وفيما يلي الهيئات التي تشارك في آلية التنسيق الوطنية:
    Such focal points should represent the respective ministry in the National Coordination mechanism also provided for in article 33, paragraph 1. UN وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تمثل الوزارات في آلية التنسيق الوطنية المنصوص عليها أيضاً في الفقرة 1 من المادة 33.
    Provincial and local committees were also formed to implement drought relief measures adopted by the National Coordination committee. UN وأُنشئت أيضا لجان محلية ولجان على صعيد المقاطعات لتنفيذ تدابير الإغاثة من الجفاف التي تعتمدها لجنة التنسيق الوطنية.
    the National Coordination Group for the Development of Amazonian Peoples had been established with that end in mind. UN وأنشئ فريق التنسيق الوطني لتنمية الشعوب الأمازونية لهذا الغرض.
    :: the National Coordination of the Organizations of Civil Society (CNOSC). UN :: مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    Source: Ministry of Finance and Public Credit and the National Coordination of the Human Development Programme Oportunidades. UN المصدر: وزارة المالية والائتمان العام وهيئة التنسيق الوطنية لبرنامج التنمية البشرية الفرص.
    the National Coordination Committee was responsible for coordinating the work of the various governmental bodies. UN وإن لجنة التنسيق الوطنية مسؤولة عن تنسيق عمل مختلف الهيئات الحكومية.
    She had found the delegation's explanations about the composition of the National Coordination Committee confusing. UN ووجدت أن تفسيرات الوفد حول تشكيل لجنة التنسيق الوطنية متضاربة.
    In particular, the National Coordination Committee could benefit from training and guidance concerning the implementation of the Convention. UN وبصفة خاصة، تستطيع لجنة التنسيق الوطنية أن تستفيد من التدريب والإرشاد المتصل بتنفيذ الاتفاقية.
    Mr. Rudolf W. Matindas, Head of the National Coordination Agency for Surveys and Mapping (BAKOSURTANAL), was appointed Chair of the Division. UN وعُيــن السيد رودولف و. ماتينداس، رئيس وكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط، رئيسا للشعبة.
    Member of the National Coordination Committee on Children's Policies, ROK UN عضو في لجنة التنسيق الوطنية المعنية بسياسات الطفل، جمهورية كوريا
    In that same year, the Government also initiated action to establish the National Coordination Committee on Money Laundering. UN وفي نفس العام، استهلت الحكومة إجراءً لإنشاء لجنة التنسيق الوطنية المعنية بغسل الأموال.
    Generally speaking, these bodies are interministerial in form, which makes it easier to coordinate and harmonize the National Coordination body's activities. UN وكقاعدة عامة، يتمتع هذا النظام بخصائص الهيئة المشتركة بين الوزارات مما ييسِّر تنسيق ومواءمة أنشطة هيئة التنسيق الوطنية.
    In each region there are women's organizations, and at the national level indigenous women are organized into the National Coordination of Indigenous Women of Panama. UN وهناك في كل تلك الأقاليم منظمات للمرأة من نساء الشعوب الأصلية الممثلة على المستوى الوطني في هيئة التنسيق الوطنية لنساء الشعوب الأصلية في بنما.
    It has created the National Coordination that had been missing in past decades. UN وقد أوجد القانون التنسيق الوطني الذي كان مفتقداً في العقود الماضية.
    the contribution to the National Coordination of assimilating European law and of implementing international law on gender equality. UN :: المساهمة في التنسيق الوطني لنقل القانون الأوروبي وتنفيذ القانون الدولي للمساواة بين المرأة والرجل.
    It was responsible for the National Coordination of action related to trafficking. UN وهي مسؤولة عن التنسيق الوطني للإجراءات ذات الصلة بالاتجار.
    The coordination offered by the National Coordination office has been replaced by the executive secretariat of the national committee to fight AIDS. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    :: Participation in monthly meetings of the National Coordination on Security Sector Reform UN :: المشاركة في اجتماعات التنسيق الوطني الشهرية بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Besides, the State Party has established the National Coordination Guidelines on Gender-based Violence (GBV). UN وفضلا عن ذلك، وضعت الدولة الطرف المبادئ التوجيهية الوطنية التنسيقية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    The organization is a member of the National Coordination Committee to Combat Desertification and is lobbying for NGOs to be members of the Climate Change Coordination Committee. UN وإن المنظمة عضو في اللجنة الوطنية لتنسيق مكافحة التصحر كما أنها تسعى إلى حمل المنظمات غير الحكومية على أن تصبح عضوا في لجنة التنسيق المعنية بتغير المناخ.
    This programme was formalized and institutionalized in 2005 and the National Coordination Mechanism was established. UN وأُضفي على هذا البرنامج الطابع الرسمي والمؤسسي في سنة 2005 وأنشئت الآلية الوطنية للتنسيق في هذا الشأن.
    Total funding of $825,340 from the Fund was disbursed to BINUCA to provide support to the National Coordination on Reintegration for capacity-building in managing and monitoring the implementation of the reinsertion and reintegration programmes. UN وقد صُرف للمكتب تمويل إجمالي بمبلغ 340 825 دولار من الصندوق من أجل تقديم الدعم لأنشطة بناء القدرات التنسيقية الوطنية المعنية بإعادة الإدماج، فيما يتعلق بإدارة ورصد تنفيذ برامج الإلحاق وإعادة الإدماج.
    (d) Juan Francisco Monzón Oviedo, aged 44, a teacher and member of the National Coordination Council of Concilio Cubano, was arrested on 15 February 1996 and sentenced to six months' imprisonment for " unlawful association " following a summary trial on 21 March. UN )د( خوان فرانسيسكو مونسون أوفييدو، أستاذ جامعي يبلغ من العمر ٤٤ عاما، عضو مجلس التنسيق القومي التابع للمجلس الكوبي: تم اعتقاله يوم ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦. وفي ٢١ آذار/مارس، حوكم محاكمة عاجلة قضت بسجنه لمدة ٦ أشهر بتهمة " انضمامه إلى تنظيم محظور " .
    In Paraguay, UNIFEM provided financial support to the National Coordination of Labour Organizations of Rural and Indigenous Women. UN وفي باراغواي، قدم الصندوق الدعم المالي للتنسيق الوطني للمنظمات العمالية لنساء الريف والشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد