ويكيبيديا

    "the national council for democracy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الوطني للديمقراطية
        
    the National Council for Democracy and Development, faithful to its commitments, has undertaken specific actions, the results of which are encouraging. UN وقد اتخذ المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، وفاء منه بالتزاماته، إجراءات محددة نتائجها مشجعة.
    In this context, the National Council for Democracy and Development enjoys a close working relationship with national stakeholders. UN وفي هذا السياق، يتمتع المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية بعلاقة عمل وثيقة مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    General Sekouba Konaté has been acting as the interim Head of State and leader of the National Council for Democracy and Development. UN ويشغل الفريق أول سيكوبا كوناتي منصب رئيس الدولة المؤقت وقائد المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    However, the President of the Republic has announced a dialogue with certain opposition leaders and the relaunching of the activities of the National Council for Democracy. UN ومع ذلك فقد أعلن رئيس الجمهورية استشارة مع بعض زعماء المعارضة، فضلا عن استئناف أنشطة المجلس الوطني للديمقراطية.
    The Minister said his Government would conduct an investigation and advocated that the Chairman of the National Council for Democracy and Development, Dadis Camara, not be barred from national elections. UN وقال الوزير إن حكومته ستجري تحقيقا في الحادث، وأنها دعت إلى عدم منع رئيس المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، داديس كامارا، من المشاركة في الانتخابات الوطنية.
    I would also like to convey the congratulations of Captain Moussa Dadis Camara, President of the Republic, Head of State, President of the National Council for Democracy and Development and Commander-in-Chief of the Guinean armed forces. UN كما أود أن أنقل إليه تهانئ النقيب موسى داديس كامارا، رئيس الجمهورية، رئيس الدولة، ورئيس المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، والقائد الأعلى للقوات المسلحة الغينية.
    On 23 December 2008, all the people of Guinea enthusiastically welcomed the arrival of the National Council for Democracy and Development, the CNDD. UN في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، رحب جميع أفراد شعب غينيا ترحيبا حماسيا بإنشاء المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    In December 2008, in circumstances in which the State was incapable of carrying out its functions, the National Council for Democracy and Development took power through a coup d'état, raising high hopes for change. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، تسلَّم المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية السلطة عن طريق انقلاب، في ظروف كانت فيها الدولة غير قادرة على القيام بوظائفها، فولَّد آمالاً كبيرة بإحداث تغيير.
    Although the National Council for Democracy and Development (CNDD) promised in May 2009 to prevent acts of criminality by military personnel, little concrete action was taken to improve the situation. UN وعلى الرغم من أن المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية قد وعد في أيار/مايو 2009 بالحيلولة دون ضلوع أفراد الجيش في أعمال الإجرام، لم تتخذ إجراءات ملموسة تذكر لتحسين الوضع.
    Those initial consultations revealed a wide gap between the positions of the two sides, especially the role of the National Council for Democracy and Development in the transition and the eligibility of Captain Camara to stand for elections. UN وقد كشفت هذه المشاورات الأولية عن فجوة واسعة بين مواقف الطرفين، وبخاصة فيما يتعلق بالدور الذي يؤديه المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية في المرحلة الانتقالية وبأهلية الكابتن كامارا للترشيح في الانتخابات.
    On 5 December, the forces vives condemned the assassination attempt on Captain Camara and called for the National Council for Democracy and Development and the Government to step down and to establish a transitional authority. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، أدانت القوى الحية محاولة اغتيال الكابتن كامارا، ودعت المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية والحكومة إلى التنحي، وإلى أن ينشئا سلطة انتقالية.
    Council members condemned the violence, urged the authorities in Guinea to bring the perpetrators to justice, supported the leadership of ECOWAS and the African Union, and called upon the National Council for Democracy and Development to reaffirm and respect its previous commitment not to field candidates in Guinea's upcoming elections. UN وأدان أعضاء المجلس أعمال العنف، وحثوا السلطات في غينيا على تقديم الجناة إلى العدالة، وأعربوا عن دعمهم لقيادتي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، ودعوا المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية إلى إعادة تأكيد تعهداته السابقة بعدم تقديم مرشحين في الانتخابات المقبلة في غينيا واحترام هذه التعهدات.
    In response to references to Guinea made by the representatives of the European Union and Canada, he said that the National Council for Democracy and Development had taken power in Guinea on 23 December 2008 without bloodshed, following the death from natural causes of President Conte. UN ورداً على إشارات ممثلي الاتحاد الأوروبي وكندا إلى غينيا، قال إن المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية قد تولى الحكم في غينيا في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008 دون إراقة للدماء، على أثر وفاة الرئيس كونتي لأسباب طبيعية.
    My Special Representative was invited to address a meeting of the Peace and Security Council of the African Union on 29 December 2008 to consider the situation in Guinea, following which he undertook a visit to Conakry, on 3 January, to meet with the junta leader, Captain Moussa Dadis Camara, and other members of the National Council for Democracy and Development. UN ودُعي ممثلي الخاص للتحدث في جلسة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2008 للنظر في الحالة في غينيا، وقام بعدها بزيارة كوناكري في 3 كانون الثاني/يناير للاجتماع بقائد المجلس العسكري الكابتن موسى داديس كامارا وأعضاء آخرين في المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    As part of the process aimed at strengthening the dialogue between the National Council for Democracy and Development (CNDD) and the political stakeholders in Guinea, Captain Moussa Dadis Camara, Head of State, President of the Republic and Commander-in-Chief, held a meeting in Conakry in July 2009 with representatives of political parties, trade unions and civil society. UN في إطار تعزيز عملية الحوار السياسي بين المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية والقوى الوطنية الحية، عُقد في كوناكري، في تموز/يوليه 2009، اجتماع بين قائد الدولة، رئيس الجمهورية، القائد الأعلى للقوات المسلحة في غينيا، الكابتن موسى داديس كامارا، وممثلي الأحزاب السياسية والمنظمات النقابية والمجتمع المدني.
    3. The Group takes note of the disbursement of 15 billion Guinean francs by the National Council for Democracy and Development (CNDD) and the Government on 30 June 2009 as the first instalment of Guinea's financial contribution to the electoral process and urges the Guinean authorities to release the balance of 30 billion Guinean francs without further delay. UN 3 - ويحيط الفريق علما بقيام المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية والحكومة، في 30 حزيران/يونيه 2009، بدفع مبلغ قدره 15 بليون فرنك غيني، وهو مبلغ يمثل الدفعة الأولى من مساهمة غينيا في تمويل العملية الانتخابية، ويهيب بالسلطات الغينية أن تعجل بدفع المبلغ المتبقي، وقدره 30 بليون فرنك غيني.
    2. Strongly condemns, once again, the killings and deliberate acts of violence against unarmed civilians and the rape of women by armed units under the authority of the National Council for Democracy and Development (CNDD) during the peaceful demonstration organized on 28 September 2009; UN 2 - يدين بقوة، مرة أخرى، عمليات القتل وأعمال العنف المتعمدة ضد مدنيين غير مسلحين واغتصاب النساء من جانب الوحدات المسلحة الخاضعة لسلطة المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، أثناء المظاهرة السلمية التي نظمت في 28 أيلول/ سبتمبر 2009؛
    31. From 3 to 11 November, President Compaoré held a series of consultations with the " forces vives " coalition of opposition groups and representatives of the National Council for Democracy and Development-Government in Ouagadougou in the presence of the representatives of the African Union and the United Nations. UN 31 - وعقد الرئيس كومباوري، في الفترة من 3 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر، سلسلة من المشاورات مع ائتلاف " القوى الحية " لجماعات المعارضة ومع ممثلي المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية - الحكومة في واغادوغو، وذلك بحضور ممثلي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    16. The second Republic ended with the death of President Lansana Conté and a further military coup, on 23 December 2008, led by Captain Moussa Dadis Camara on behalf of the National Council for Democracy and Development (CNDD). UN 16- وانتهت الجمهورية الثانية بوفاة الرئيس لانسانا كونتي واستيلاء الجيش مرة أخرى على السلطة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008 بإدارة المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية الذي يرأسه اللواء موسى دادي كامارا، الذي قام بتعليق القانون الأساسي وحل البرلمان الوطني.
    Joint submission 1 pointed out that the Constitution had been suspended on 28 December 2008 by the National Council for Democracy and Development (CNDD). UN وذكّرت الورقة المشتركة 1 بأن الدستور قد عُلِّق في 28 كانون الأول/ديسمبر 2008 من جانب المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية(5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد