ويكيبيديا

    "the national council on family affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الوطني لشؤون الأسرة
        
    • والمجلس الوطني لشؤون الأسرة
        
    This programme is administered by a board with representatives from all the governmental agencies and NGOs involved, under the supervision of the National Council on Family Affairs. UN ويدير البرنامج هيئة تجمع كافة المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، تحت إشراف المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    The Committee also recommends that the National Council on Family Affairs regularly report on the monitoring and evaluation of the implementation of the Convention and that these reports be widely disseminated at all levels of society. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يقدم المجلس الوطني لشؤون الأسرة تقارير منتظمة عن رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية، وأن تُنشر هذه التقارير على نطاق واسع في صفوف جميع فئات المجتمع.
    The Committee invites the State party to submit information on the monitoring and evaluation activities of the National Council on Family Affairs in its next periodic report to the Committee. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم إلى اللجنة معلومات عن أنشطة الرصد والتقييم التي يضطلع بها المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    26. Since the establishment of the National Council on Family Affairs in 2001, the Child Welfare Unit has realized a number of noteworthy initiatives. UN 26- تتمثل إنجازات وحدة الطفولة منذ إنشاء المجلس الوطني لشؤون الأسرة في عام 2001 بما يلي:
    25. An AIDS awareness programme consisting of campaigns on reproductive health issues has been conducted by various agencies in the Ministry of Health, the High-Level Council on Population, the National Council on Family Affairs and nongovernmental organizations. UN 25 - تتم عملية التوعية على مرض الإيدز من خلال حملات التوعية حول قضايا الصحة الإنجابية والتي تقوم بها جهات مختلفة من وزارة الصحة والمجلس الأعلى للسكان والمجلس الوطني لشؤون الأسرة والمنظمات غير الحكومية.
    Jordanian Plan of Action for Early Childhood Development, 2003-2007. National Early Childhood Development Team and the National Council on Family Affairs. UN خطة العمل الأردنية لتنمية الطفولة المبكرة 2003-2007، الفريق الوطني لتنمية الطفولة المبكرة/المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    The Committee also recommends that the National Council on Family Affairs regularly report on the monitoring and evaluation of the implementation of the Convention and that these reports be widely disseminated at all levels of society. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يقدم المجلس الوطني لشؤون الأسرة تقارير منتظمة عن رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية، وأن تُنشر هذه التقارير على نطاق واسع في صفوف جميع فئات المجتمع.
    The Committee invites the State party to submit information on the monitoring and evaluation activities of the National Council on Family Affairs in its next periodic report to the Committee. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة معلومات عن أنشطة الرصد والتقييم التي يضطلع بها المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    8. Please provide updated information on the activities of the National Council on Family Affairs and its Child Welfare Unit. UN 8- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة المجلس الوطني لشؤون الأسرة ووحدة الطفولة التابعة له.
    167. JNCW periodically reviews Jordanian legislation, and the National Council on Family Affairs analyses all laws with a bearing on the family. UN 167 - تقوم اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، باستعراض التشريعات بشكل دوري. كما يقوم المجلس الوطني لشؤون الأسرة بإجراء تحليل لكافة القوانين التي تمس الأسرة.
    23. the National Council on Family Affairs was established in the second half of 2001 by law No. 27 of that year as a national organization with legal personality. It is headed by Her Majesty, Queen Rania Al-Abdullah. UN 23- وأُنشئ المجلس الوطني لشؤون الأسرة في النصف الثاني من عام 2001 بموجب القانون رقم 27 لسنة 2001 كهيئة أهلية تتمتع بشخصية اعتبارية، برئاسة جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    36. The Committee recommended the establishment of an independent mechanism to monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention. In response to that recommendation, the following remarks are in order. the National Council on Family Affairs is the main umbrella organization mandated to monitor and evaluate the implementation of the Convention at the national level. UN 36- توصية اللجنة بإنشاء مؤسسة مستقلة لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، يعتبر المجلس الوطني لشؤون الأسرة المظلة الرئيسية لرصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية على مستوى المملكة.
    The Family Protection Project is in effect an arm of the National Council on Family Affairs specializing in the area of family protection. It is led by a national team representing a number of ministries and NGOs concerned with domestic violence issues. UN ويعد مشروع حماية الأسرة أحد هيئات المجلس الوطني لشؤون الأسرة المختص في مجال حماية الأسرة، حيث يضم المشروع فريقاً وطنياً يمثل عدداً من الوزارات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية المعنية بقضايا العنف الأسري.
    the National Council on Family Affairs has joined forces with the Ministry of Education to develop draft directives for the establishment and licensing of kindergartens. The draft directives will be officially submitted to the Ministry for approval in January 2005. UN - عمل المجلس الوطني لشؤون الأسرة بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم على تطوير مسودة تعليمات تأسيس وترخيص رياض الأطفال حيث سترفع رسمياً إلى وزارة التربية والتعليم لإقرارها في كانون الثاني/يناير 2005.
    892. While noting with satisfaction the establishment of the National Council on Family Affairs in 2001, which is the main body mandated to monitor and evaluate the implementation of the Convention at the national level, and its Child Welfare Unit, the Committee is concerned that coordination of implementation at governorate and local levels is still insufficient. UN 892- بينما تلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء المجلس الوطني لشؤون الأسرة في عام 2001، وهو الهيئة الرئيسية المعنية برصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، ووحدة رفاه الطفل التابعة للمجلس، فإنها تشعر بالقلق لأن تنسيق التنفيذ على مستوى المحافظات وعلى الصعيد المحلي لا يزال غير كافٍ.
    the National Council on Family Affairs took charge of the coordination side of the preparation of the national interactive curriculum, recruiting a national team of specialists in early childhood education and development and entrusting it with responsibility for preparing a curriculum the content of which would reflect Jordanian culture and would correct the perceptible existing shortfall in education at that sensitive stage of childhood. UN - تبنى المجلس الوطني لشؤون الأسرة الجانب التنسيقي لإعداد المنهاج التفاعلي لرياض الأطفال، حيث قام بتكليف فريق وطني متخصص في تربية وتنمية الطفولة المبكرة بإعداد منهاج يتناسب مع الحضارة والمضمون الأردنيين، ويغطي العجز الملحوظ في تربية هذه المرحلة الحساسة من عمر الأطفال.
    While noting with satisfaction the establishment of the National Council on Family Affairs in 2001, which is the main body mandated to monitor and evaluate the implementation of the Convention at the national level, and its Child Welfare Unit, the Committee is concerned that coordination of implementation at governorate and local levels is still insufficient. UN 17- بينما تلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء المجلس الوطني لشؤون الأسرة في عام 2001، وهو الهيئة الرئيسية المعنية برصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، ووحدة رفاه الطفل التابعة للمجلس، فإنها تشعر بالقلق لأن تنسيق التنفيذ على مستوى المحافظات وعلى الصعيد المحلي لا يزال غير كافٍ.
    10. the National Council on Family Affairs was established in mid-2001 by law No. 27 of that year. Its function is to provide national support and coordination for the efforts of all bodies working in various fields with a bearing on family affairs and the welfare of children, including civil society institutions and organizations, and to promote integration among them with a view to securing the rights of children as defined in the Convention. UN 10- وجاء إنشاء المجلس الوطني لشؤون الأسرة في منتصف عام 2001 بموجب القانون رقم 27 لسنة 2001 للعمل على دعم وتنسيق الجهود على الصعيد الوطني لجميع الجهات العاملة في مختلف القطاعات المعنية بشؤون الأسرة والطفل بما فيها مؤسسات المجتمع المدني وهيئاته المختلفة ولتحقيق التكامل بينها لضمان حقوق الطفل كما حددتها الاتفاقية.
    (v) Training for teachers working in Government-run kindergartens In view of the small numbers of qualified women teachers in the field of early childhood education, the Ministry of Education, in cooperation with the National Council on Family Affairs, held a series of training courses for kindergarten teachers based on a University of Wisconsin programme and the National Interactive Curriculum for Kindergartens. UN - قامت وزارة التربية والتعليم بالتعاون مع المجلس الوطني لشؤون الأسرة نظراً لقلة وجود معلمات مؤهلات في مجال الطفولة المبكرة بعقد دورات تدريبية لمعلمات رياض الأطفال وفق منهاج جامعة ويسكونسن والمنهاج الوطني التفاعلي لرياض الأطفال بحيث تم في عام 2003 تدريب 100 معلم/معلمة ومشرف من رياض الأطفال الحكومية وفي عام 2004 بقية العاملين في رياض الأطفال الحكومية.
    880. The Committee notes with appreciation the establishment, in 2001, of the National Council on Family Affairs, which strengthens the position of Jordanian families and expands their role in society, and the establishment, in 2003, of the Human Rights and Public Freedoms Division within the Ministry of the Interior to promote and protect human rights and fundamental freedoms, including the rights of the child. UN 880- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء المجلس الوطني لشؤون الأسرة في عام 2001، وهو هيئة تسعى إلى النهوض بمكانة الأسرة الأردنية وتعزيز دورها في المجتمع، كما ترحب بالقيام، في عام 2003، بإنشاء قسم لحقوق الإنسان والحريات العامة في وزارة الداخلية، لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد