The Turkish language is part of the national curriculum and is taught at the upper secondary and higher education levels. | UN | وتعد اللغة التركية جزءاً من المناهج الدراسية الوطنية وتُدرس في المدارس الثانوية وفي الجامعة. |
Many national education policies in Asia and Africa do not provide for the inclusion of indigenous perspectives in the national curriculum. | UN | ولا يتوخى كثير من السياسات التعليمية في آسيا وأفريقيا إدراج منظورات الشعوب الأصلية في المناهج الدراسية الوطنية. |
the national curriculum caters to a broad-based education for all students. | UN | يقدم المنهج الدراسي الوطني تعليما متنوعا إلى جميع الطلبة. |
Implementation of the national curriculum statements and National Education Guidelines was monitored by the Education Review Office. | UN | ويرصد مكتب استعراض التعليم تنفيذ رسالة المنهج الدراسي الوطني والمبادئ التوجيهية الوطنية. |
the national curriculum contains certain specific provisions for teaching boys and girls. | UN | 702- ويحتوي المنهج الوطني على بعض الأحكام الخاصة بتعليم الأولاد والبنات. |
A School Health and Physical Education Program (SHAPES) was established to ensure the implementation of this component of the national curriculum. | UN | وقد تم وضع برنامج للصحة المدرسية والتربية البدنية لضمان تنفيذ هذا المكون من مكونات المنهاج الدراسي الوطني. |
the national curriculum guides apply to all grades and subjects. | UN | وتنطبق المناهج الوطنية على كل الصفوف وكل المواد الدراسية. |
The aim is to integrate the KAB programme into the national curriculum of the country. | UN | والهدف من ذلك هو إدماج برنامج المعرفة بالأعمال في المناهج الدراسية الوطنية للبلد. |
the national curriculum guides are a further development of the laws and have the legal status of ministry regulations. | UN | وتشكل المناهج الدراسية الوطنية تطوراً إضافياً للقوانين وتتمتع بنفس المركز القانوني الذي تتمتع به اللوائح الوزارية. |
Slave trade in the national curriculum | UN | تجارة الرقيق في المناهج الدراسية الوطنية |
In many situations, the national curriculum either ignores indigenous peoples or reinforces negative stereotypes. | UN | وفي حالات كثيرة، فإن المناهج الدراسية الوطنية إما أنها تتجاهل الشعوب الأصلية أو تعزِّز القوالب النمطية السلبية. |
The Government has taken some measures on adolescent health by approving the national curriculum on Sexuality Education. | UN | اتخذت الحكومة بعض التدابير المتعلقة بصحة المراهقين عندما وافقت على المنهج الدراسي الوطني بشأن التثقيف الجنسي. |
ACCAC will provide guidance on the scope within the national curriculum for Wales for promoting equal opportunities and the understanding of diversity. | UN | وستوفر الإرشادات عن نطاق تعزيز تكافؤ الفرص ومفهوم التنوع في إطار المنهج الدراسي الوطني لويلز. |
The guiding document for early childhood education was the national curriculum statement which fostered an environment of equitable opportunities for learning irrespective of gender, disability, age, ethnicity or background. | UN | والوثيقة الإرشادية لتعليم الطفولة المبكرة هو رسالة المنهج الدراسي الوطني الذي يعزز بيئة تكافؤ الفرص للتعلم بغض النظر عن الجنس أو الإعاقة أو العمر أو الإثنية أو الخلفية. |
Providing information through the national curriculum assessment arrangements | UN | توفير المعلومات من خلال ترتيبات تقييم المنهج الوطني |
A school which did not provide instruction in that regard was going against the national curriculum, and action would be taken against it. | UN | وأية مدرسة لا تقدم تعليمات في هذا الشأن تعارض المنهج الوطني وسيجري اتخاذ إجراء ضدها. |
361. the national curriculum assessment arrangements provide information on attainment through tests and teacher assessments. | UN | 361- توفر ترتيبات تقييم المنهج الوطني معلومات حول التحصيل من خلال الاختبارات وتقييمات المعلمين. |
- Set out how the national curriculum will be slimmed down so that teachers and head teachers are freed up to do what they do best -- teach; | UN | - بيان كيف سيقلَّص المنهاج الدراسي الوطني لكي يتفرغ المدرسون ومديرو المدارس لأداء عملهم على أفضل وجه - التدريس؛ |
338. Educational provision with regard to science is made through the national curriculum, and is covered under article 13. | UN | وتوفير التعليم في مجال العلم متاح من خلال المناهج الوطنية ويتم تغطيته بموجب المادة 13. |
the national curriculum was also taken into account in independent schools. | UN | وأضافت أن المنهاج الوطني يؤخذ في الاعتبار أيضا في المدارس المستقلة. |
A review of the national curriculum would be completed and new legislation would be drafted. | UN | وسينجز استعراض المنهاج التعليمي الوطني وإعداد تشريع جديد. |
Many national education policies in Asia and Africa do not provide for the inclusion of indigenous perspectives in the national curriculum. | UN | ولا يتوخى كثير من السياسات التعليمية في آسيا وأفريقيا إدراج منظورات الشعوب الأصلية في المقررات الدراسية الوطنية. |
the national curriculum Framework for Preschool Education, General Compulsory and Secondary Education of 2010 emphasises the significance of a non-discriminatory approach in teaching curricula. | UN | ويؤكد إطار المناهج الدراسية الوطني للتعليم قبل المدرسي، والتعليم العام الإلزامي والتعليم الثانوي لعام 2010 على أهمية اتباع نهج غير تمييزي في مناهج التعليم. |
Changes to the national curriculum will be made accordingly. | UN | وستدخل التعديلات على المنهج التعليمي الوطني وفقاً لذلك. |
The variety of curricula adopted by different independent schools allows parents and students to opt for the school best suited to students' interests and abilities. the national curriculum standards were drawn up with a view to the integrated development of the personality, thought processes and intellectual, critical, creative and evaluative capacities of learners. | UN | ويتيح تنوع المناهج الدراسية بين المدارس المستقلة الفرصة لولي الأمر والطالب لاختيار المدرسة المناسبة والتي تتوافق مع ميول وتوجهات الطلبة، وقد تم بناء المعايير الوطنية للمناهج بحيث تسهم في نمو شخصية المتعلم بصورة متكاملة وترتقي بأساليب التفكير لديه وتوصله إلى مستويات التفكير النقدي والإبداعي والتقويمي، كما أنها تعطي حيزاً للمتعلم لإبداء الرأي والتعبير الحر والناقد. |
The textbooks shall be analysed with respect to how and how far they deviate from the fundamental values expressed in the national curriculum. | UN | وينبغي تقييم الكتب من حيث كيفية ومدى حيدها عن القيم الأساسية الواردة في المقرر الوطني. |
– The opening of indigenous schools, CINDEAs and colleges, using study programmes from the national curriculum, but incorporating as essential features the mother tongue, indigenous culture, indigenous environmental education and indigenous music | UN | - افتتاح مدارس خاصة بالسكان الأصليين ومراكز متكاملة لتعليم الكبار وثانويات باستعمال برامج دراسية مستمدة من المقررات الوطنية لكنها تشمل اللغة الأم والثقافة الأم والتعليم البيئي والموسيقى على طريقة السكان الأصليين بوصفها عناصر أساسية. |
78. the national curriculum Statements and the national curriculum Framework advocate human rights through education and training. | UN | 78- وتدعو بيانات المناهج الوطنية والإطار الوطني للمناهج الدراسية إلى مناصرة حقوق الإنسان من خلال التعليم والتدريب. |
The share of stereotypes decreased significantly in the textbooks and the national curriculum of all levels. | UN | فانخفض عدد الصور النمطية بشكل كبير في الكتب المدرسية والمناهج الوطنية لكل مرحلة من المراحل الدراسية. |