ويكيبيديا

    "the national drug control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية لمكافحة المخدرات
        
    • الوطنية لمراقبة المخدرات
        
    • الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات
        
    • الرئيسي الوطني لمكافحة المخدرات
        
    • النظام الوطني لمراقبة المخدرات
        
    • وطنية لمكافحة المخدرات
        
    An urgent concerted effort by all stakeholders is needed to improve implementation of the national drug control strategy. UN ومن الضروري أن يبذل جميع أصحاب المصلحة جهودا متضافرة عاجلة لتحسين تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات.
    Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to implement fully the national drug control Strategy, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    UNDCP is also beginning to provide assistance in establishing and strengthening the national drug control administration of Cambodia. UN وبدأ اليوندسيب أيضا في تقديم المساعدة في انشاء وتعزيز الادارة الوطنية لمكافحة المخدرات في كمبوديا.
    the national drug control strategy included preventive education, rehabilitation and community involvement. UN وتشمل الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات التثقيف الوقائي، وإعادة التأهيل ومشاركة المجتمع.
    49. Burkina Faso reported that measures were taken by the national drug control Committee to involve all social actors in demand reduction initiatives, through the organization of colloquia, conferences and training seminars. UN 49 - وذكرت بوركينا فاصو أن هناك تدابير اتخذتها اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات بإشراك جميع الجهات الفاعلة الاجتماعية في مبادرات الحد من الطلب، عن طريق تنظيم ندوات ومؤتمرات وحلقات دراسية تدريبية.
    Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan UN 2006/32 تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في إستراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to fully implement the national drug control Strategy, UN وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to fully implement the national drug control Strategy, UN وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to implement fully the national drug control Strategy, UN وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    The Government of Afghanistan will need the continued support of the international community as it works to implement the national drug control Strategy. UN وستحتاج حكومة أفغانستان إلى دعم متواصل من المجتمع الدولي في سياق تنفيذها لاستراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات.
    Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan: revised draft resolution UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات: مشروع قرار منقح
    Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Burkina Faso mentioned that training sessions, which included also demand reduction, addressing specifically law enforcement officers, including also demand reduction, had been ensured by the national drug control Committee. UN وذكرت بوركينا فاصو أن دورات التدريب، التي تشمل أيضاً الحد من الطلب، والتي تخاطب على وجه التحديد موظفي إنفاذ القوانين، تكفلت بها اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات.
    Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    The implementation of the national drug control strategy has clearly been unsatisfactory, especially in the south-west and the south, particularly in Hilmand, and in the eastern Province of Nangarhar, which experienced the highest increases. UN ومن الواضح أن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات لم يكن مرضيا، وخاصة في المناطق الجنوبية الغربية والمناطق الجنوبية، ولا سيما في هلمند، وفى إقليم نانغارهار الشرقي، الذي شهد أعلى الزيادات.
    Her Government believed that the national drug control strategy should focus on drug demand reduction. UN وأردفت قائلة إن حكومتها ترى أنه ينبغي أن تركِّز الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات على تخفيض الطلب على المخدرات.
    14. It was recalled that, following the establishment of HONLEA, Africa, in its resolution 1985/11 of 28 June 1985, the Economic and Social Council had requested the Secretary-General to convene regular meetings of the operational heads of the national drug control and law enforcement agencies of States in the African region. UN 14- واستُذكر أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد طلب، عقب إنشاء هونليا أفريقيا في قراره 1985/11 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1985، إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعات منتظمة للرؤساء التنفيذيين للأجهزة الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات وإنفاذ قوانينها في دول المنطقة الأفريقية.
    Number of competent authorities using the national drug control system and submitting information to the Office electronically UN ● عدد السلطات المختصة التي تستخدم النظام الوطني لمراقبة المخدرات وتقدم المعلومات إلى المكتب إلكترونيا
    In 2003, the Office helped to develop the national drug control strategy, which is aimed at the elimination of illicit cultivation of opium poppy within 10 years. UN وفي عام 2003، ساعد المكتب في صوغ استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات تهدف إلى القضاء على زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة خلال 10 سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد