Notable among the interventions are the National Housing Policy and the National Housing Development Programme which provide for: | UN | ومن بين العمليات الجديرة بالذكر السياسة الوطنية للإسكان والبرنامج الوطني للنهوض بالسكن اللذان ينصان على ما يلي: |
Policy regarding housing rights is coordinated by the National Housing Commission. The creation of the Ministry for Agrarian, Territorial and Urban Development in 2013 has improved coordination in the provision of access to decent housing. | UN | وتُناط باللجنة الوطنية للإسكان مهمة تنسيق سياسة البلد في هذا المجال، وبإنشاء وزارة التنمية الزراعية الإقليمية والحضرية في عام 2013، ارتفع مستوى التنسيق في هذا المجال تيسيراً لإمكانية الحصول على السكن اللائق. |
the National Housing commissions which were established to deal with the complicated process of restitution, and upon which a successful return programme hinged, unfortunately failed to function properly. | UN | ومع الأسف، فقد عجزت لجان الإسكان الوطني التي أُنشئت لمعالجة عملية الرد المعقدة، والتي توقف عليها إيجاد برنامج إعادة ناجح، عن أداء وظيفتها أداء صحيحاً. |
In order to deal with the problem the Government of Liberia established the National Housing Authority (NHA) in the 1970s. | UN | ولمواجهة هذه المشكلة، أنشأت حكومة ليبريا هيئة الإسكان الوطنية في السبعينات. |
the National Housing programme has the objective of forming an efficient housing market and modernizing the construction industry. | UN | ويهدف البرنامج الوطني لﻹسكان إلى تكوين سوق إسكان فعال وتحديث صناعة البناء. |
the National Housing policy has already received the Government's approval and an implementation strategy is to be formulated. | UN | وستتم صياغة إستراتيجية تنفيذية . وقد وافقت الحكومة بالفعل على السياسة الإسكانية الوطنية. |
Formulation, adoption and periodical updating of the National Housing strategy: | UN | (ج) صياغة واعتماد الاستراتيجية الوطنية للإسكان واستكمالها بصفة دورية: |
(i) Number of city and community development plans formulated and implemented based on the National Housing, slum upgrading and prevention strategies and programmes | UN | ' 1` عدد خطط تنمية المدن والتنمية المجتمعية التي صيغت ونُفذت استناداً إلى الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة والحيلولة دون نشوء أحياء من هذا القبيل |
It was created to address a void in housing improvement options for the urban poor, who are largely unable to meet the requirements to qualify for the National Housing subsidy. | UN | وقد أنشئ الاتحاد لتدارك النقص في الإمكانات التي تتاح للفقراء في مجال تحسين مساكنهم، وهم الذين لا يستوفون في غالبيتهم العظمى الشروط المطلوبة للاستفادة من المساعدة الوطنية للإسكان. |
For the landless, all citizens regardless of gender are eligible for the National Housing schemes such as the National Housing Scheme (RPN), Landless Indigenous Citizen Housing Scheme (STKRJ) and Land Entitlement and Infill Scheme (LEIS). | UN | وفيما يتعلق بالأفراد غير المالكين للأراضي تحق لجميع المواطنين بغض النظر عن جنسهم الاستفادة من مشاريع الإسكان الوطنية مثل مشروع الإسكان الوطني ومشروع إسكان المواطنين من السكان الأصليين غير المالكين للأراضي. |
17. Since 1994, the National Housing programme had delivered 2.8 million new housing units. | UN | 17- ومنذ عام 1994، وفّر برنامج الإسكان الوطني 2.8 مليون وحدة سكنية جديدة. |
203. According to the projections made by the National Housing Council of the housing needs for the five-year period 1994-1998, the deficit will reach more than 1 million housing units by the end of the period. | UN | 203- ووفقا للإسقاطات التي أعدها مجلس الإسكان الوطني بشأن الاحتياجات إلى المساكن خلال فترة الخمس سنوات 1994-1998، فإن هذا العجز سيصل إلى أكثر من 1 مليون وحدة سكنية بحلول نهاية هذه الفترة. |
The NHF provide loans not only to public bodies, such as local governments and the National Housing Corporation, but also to private housing developers. | UN | وتوفر صناديق الإسكان الوطنية القروض للهيئات الحكومية، كالحكومات المحلية ومؤسسة الإسكان الوطنية، بل وتوفرها لأصحاب مشاريع التطوير السكني في القطاع الخاص أيضاً. |
the National Housing profiles conducted in different countries have contributed to improved understanding of the shift in housing policy and informed the development of the global housing strategy. | UN | هذا، وقد أسهمت بيانات الإسكان الوطنية التي تم جمعها من مختلف البلدان في تحسين فهم التحوّل الذي تمرّ به سياسات الإسكان وفي إنارة السبيل أمام عملية وضع استراتيجية الإسكان العالمية. |
the National Housing Council has been set up to coordinate existing shelter agencies and periodically update housing policies. | UN | وتم إنشاء المجلس الوطني لﻹسكان لتنسيق وكالات المأوى القائمة وتحديث السياسات السكنية على نحو دوري. |
the National Housing policy proposes to address these and other related issues. | UN | وترمي السياسات الإسكانية الوطنية إلى التصدي لهذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة. |
98. Mozambique is preparing a national housing programme within the framework of the National Housing policy adopted in 1990. | UN | ٨٩ - تقوم موزامبيق بإعداد برنامج وطني لﻹسكان في إطار السياسة الوطنية اﻹسكانية المعتمدة في عام ٠٩٩١. |
the National Housing Council (CNV) was therefore set up as a consultative organ with a broad spectrum of representativity. | UN | ولذلك أنشئ مجلس الاسكان الوطني كهيئة استشارية له جوانب تمثيلية متعددة. |
the National Housing Plan includes the construction of community houses as a medium-term action, to be implemented between 2011 and 2020. | UN | وتشمل خطة السكن الوطنية بناء بيوت مجتمعية بوصف ذلك خططاً متوسطة الأجل تنفذ في الفترة ما بين 2011 و2020. |
Both the National Housing Cooperation and the National Housing Building Research Agency construct houses and sells them to individuals at affordable prices. | UN | وتبني التعاونية الوطنية للسكن والوكالة الوطنية للبحوث المتعلقة ببناء السكن(49) معاً المساكن وتبيعانها للأشخاص بأسعار مقبولة(50). |
The Group identifies the communities, carries out on-site planning, disburses and recovers loans and monitors the Programme. The experience of this Programme will be the basis for the finalization of the National Housing strategy. | UN | وتحدد المجموعة المجتمعات المحلية وتنفذ التخطيط في المواقع وتنفق القروض وتعمل على استردادها، وترصد البرنامج الذي ستشكل تجربته اﻷساس لانجاز الاستراتيجية الوطنية للاسكان. |
The instruments of privatization are the Compte des Terrains Urbains, the Direction des Ventes Immobilières, private firms and financial institutions, the National Housing Bank (BHCI) and Compte de Mobilisation pour l̓Habitat (CDMH), as well as special fiscal incentives to make housing produced by private firms more accessible. | UN | أما وسائل الخصخصة فهي الصندوق المعني باﻷراضي الحضرية Compte des Terrains Urbains ، وإدارة بيع العقارات (Direction des Ventes Immobilieres) والشركات الخاصة والمؤسسات المالية ، وبنك اﻹسكان الوطني ، وصندوق تعبئة الموارد من أجل اﻹسكان (Compte de Mobilisation pour 1̓ Habitat) . |
374. In the area of housing, the formulation of the National Housing Policy-PNH received the contribution of broad social segments and was approved by ConCidades in December 2004. | UN | 374- وفي مجال الإسكان، ساهمت قاعدة عريضة من القطاعات الاجتماعية في صياغة " سياسة الإسكان القومي " ، التي أقرها مجلس المدن في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
the National Housing Vision, which is the framework for achieving this goal, is pursued through a number of key strategies and programmes in partnership with all key stakeholders. | UN | وتجرى ترجمة التصور الإسكاني الوطني عملياً، وهو إطار لتحقيق هذا الهدف، عن طريق إستراتيجيات وبرامج رئيسية بالإشتراك مع جميع ذوي الشأن الرئيسيين. |
the National Housing and Population Census take place every ten years. | UN | وينظَّم التعداد الوطني للسكن والسكان كل عشر سنوات. |
Experience in the implementation of the National Housing policy has indicated that enabling strategies have been unable to enfranchise low-income earners within the formal housing market. | UN | وقد دلت التجربة في تنفيذ السياسات الوطنية الإسكانية على عدم قدرة الاستراتيجيات المساعدة على تمكين ذوي الدخل المنخفض من التعامل داخل سوق الإسكان الرسمي. |