ويكيبيديا

    "the national institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الوطنية
        
    • والمؤسسات الوطنية
        
    • للمؤسسات الوطنية
        
    • المؤسسات القومية
        
    This is particularly true at the institutional level, where the national institutions involved have responsibilities beyond addressing climate change issues. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على المستوى المؤسسي حيث تتحمل المؤسسات الوطنية المشاركة مسؤوليات تتجاوز التصدي لقضايا تغير المناخ.
    The Coordinating Committee named the national institutions of Canada, France, Cameroon and Australia as members of this committee. UN وطرحت لجنة التنسيق أسماء المؤسسات الوطنية في كندا وفرنسا والكاميرون وأستراليا لعضوية لجنة وثائق التفويض هذه.
    Once concluding observations become available, the national institutions Unit sends them to the respective national human rights institutions. UN وفور إتاحة الملاحظات الختامية، تقوم وحدة المؤسسات الوطنية بإرسالها إلى المعني من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    (ii) Ratification by the national institutions of international human rights instruments UN ' 2` تصديق المؤسسات الوطنية على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The Ombudsmen system, the Human Rights Commission and other mechanisms were the national institutions that protected and promoted human rights. UN والمؤسسات الوطنية التي تتولى حماية وتعزيز حقوق الإنسان هي نظام أمين المظالم ولجنة حقوق الإنسان، فضلا عن آليات أخرى.
    the national institutions for the promotion and protection of human rights must themselves help to achieve that goal. UN وينبغي للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها أن تسهم، بدورها، في بلوغ هذا الهدف.
    However, as requested by the parties, the role of UNOCI in this sensitive area should not substitute for the national institutions. UN بيد أنه يتعين، وكما طلب الجانبان، أن لا يكون دور العملية في هذه المنطقة الحساسة بديلا عن المؤسسات الوطنية.
    Report of the Secretary-General on the national institutions for the promotion and protection of human rights UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Documents issued in the national institutions series UN الوثائق الصادرة في سلسلة المؤسسات الوطنية
    the national institutions noted that a separate Government Ministry had been formed to deal with issues relating to children. UN وأشارت المؤسسات الوطنية إلى إنشاء وزارة حكومية مستقلة للتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأطفال.
    the national institutions Unit is a specialized unit within the OHCHR Field Operations and Technical Cooperation Division at headquarters dedicated to supporting OHCHR action with respect to national human rights institutions. UN ووحدة المؤسسات الوطنية هي وحدة متخصصة تُعنى بدعم أنشطة المفوضية ذات الصلة بالمؤسسات الوطنية.
    Adoption by the national institutions of a security policy framework UN اعتماد المؤسسات الوطنية إطار عمل للسياسة الأمنية
    Documents issued in the national institutions series UN الوثائق الصادرة في سلسلة المؤسسات الوطنية
    Documents issued in the national institutions series UN الوثائق الصادرة في سلسلة نشرات المؤسسات الوطنية
    It also presupposes that the national institutions responsible for the peaceful resolution of any conflicts that may arise are able to perform this function in strict accordance with the law. UN ويفترض هذا الأمر أيضاً أن تكون المؤسسات الوطنية المسؤولة عن حل أي نزاع قد ينشأ حلاً سلمياً قادرة على القيام بهذه الوظيفة مع احترام القانون احتراماً دقيقاً.
    the national institutions to deal with anti-mine activities include 11 ministries and related services. UN وتضم المؤسسات الوطنية المعنية بالأنشطة المضادة للألغام إحدى عشرة وزارة والدوائر ذات الصلة.
    The Government of Ecuador wishes to acknowledge the contributions of all the national institutions that collaborated in the drafting of these reports. UN وترغب إكوادور في أن تنوه بمساهمات جميع المؤسسات الوطنية التي تعاونت في صياغة هذين التقريرين.
    Armed groups threaten the stability of the national institutions of some of our States. UN فالجماعات المسلحة تهدد استقرار المؤسسات الوطنية لبعض دولنا.
    This work unit will serve as a link between the national institutions and the subregional work unit. UN وتعمل وحدة العمل تلك كحلقة ربط بين المؤسسات الوطنية ووحدة العمل دون الاقليمية.
    The secretariats to the treaty monitoring bodies also regularly consult the Special Adviser and the national institutions Team about the work of particular national institutions on specific areas. UN كما تتشاور أمانات هيئات رصد المعاهدات بصورة منتظمة مع المستشار الخاص والفريق المتخصص في شؤون المؤسسات الوطنية بشأن عمل مؤسسات وطنية بعينها في مجالات محددة.
    However, the extent to which those benefits were actually realized largely depended on both Government and investor policy and the national institutions in place. UN على أنها أضافت أن مدى تحقق هذه المنافع بالفعل يتوقف إلى حد كبير على الحكومة وسياسة المستثمر والمؤسسات الوطنية القائمة.
    This cooperation will continue to include collaborative training programmes aimed at enhancing technical capacities of the national institutions of the region. UN وسيظل هذا التعاون يشمل برامج تدريبية تعاونية تهدف إلى تدعيم القدرات الفنية للمؤسسات الوطنية في المنطقة.
    Establishment of a national executive committee to review the performance of the national institutions in Southern Sudan and relations among the national structures and those of Southern Sudan and the southern states UN :: إنشاء لجنة تنفيذية قومية للوقوف على أداء المؤسسات القومية في جنوب السودان وكذلك علاقات الربط بين المستوى القومي ومستوى جنوب السودان والولايات الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد