ويكيبيديا

    "the national language" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللغة الوطنية
        
    • باللغة الوطنية
        
    • اللغة القومية
        
    • واللغة الوطنية
        
    • للغة الوطنية
        
    • باللغة القومية
        
    • لغةً وطنيةً
        
    • إلى لغة البلد
        
    • إلى اللغة الأوزبكية
        
    Teaching material was adapted and translated into the national language. UN وقد تم تكييف المواد التعليمية وترجمتها إلى اللغة الوطنية.
    Further, the Committee remains concerned at the difficulties linked to the introduction of the national language into schools. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الصعوبات المرتبطة بإدخال اللغة الوطنية في المدارس.
    If possible, the reports should be translated into the national language of the State under review. UN وينبغي، عند الإمكان، أن تترجم هذه التقارير إلى اللغة الوطنية للدولة الخاضعة للاستعراض.
    Moreover, as strangers to a society, migrants are often unfamiliar with the national language, laws and practice, and can lack familiar social networks. UN وهم علاوة على ذلك، كغرباء عن المجتمع، غالبا ما يكونون غير ملمين باللغة الوطنية وبالقوانين والأعراف، ويفتقرون إلى الشبكات الاجتماعية المألوفة.
    The Platform for Action had been translated into the national language and had been widely disseminated. UN وقد تم ترجمة برنامج عمل بيجين باللغة الوطنية وتم توزيعه على نطاق واسع.
    In some cases the geographic and economic mobility of minorities is severely restricted by lack of proficiency in the national language. UN وفي بعض الحالات يكون الحراك الجغرافي والاقتصادي للأقليّات مُقيَّداً بشدّة بسبب عدم إتقان اللغة القومية.
    the national language is Kirundi and the official language is French. UN واللغة الوطنية هي لغة كيروندي، أما اللغة الرسمية فهي الفرنسية.
    The content of international conventions ratified by the Oliy Majlis (Supreme Assembly) had been translated into the national language and widely disseminated. UN وقد تم ترجمة مضمون الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها الجمعية العليا إلى اللغة الوطنية وتم نشرها على نطاق واسع.
    Articles 2 and 3 stipulate that Islam is the State religion and Arabic is the national language. UN وتنص المادتان ٢ و٣ من الدستور على أن اﻹسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية.
    the national language was used in relations between administrative departments. UN وأن اللغة الوطنية تستعمل في العلاقات بين اﻹدارات.
    With a view to their wider dissemination in the country, the Government had undertaken the translation of those instruments into the national language. UN وقامت الحكومة بترجمة تلك الصكوك إلى اللغة الوطنية بغية نشرها في البلاد على نطاق أوسع.
    However, there are common cultural traits, such as Sango, the national language spoken by everyone. UN ولكن توجد بينها سمات ثقافية مشتركة مثل السانغو وهي اللغة الوطنية التي يتكلم بها الجميع.
    The Convention has since been translated into Setswana - the national language. UN وقد ترجمت الاتفاقية منذ ذلك الحين إلى الستسوانا - اللغة الوطنية.
    With regard to dissemination of the Convention, the text had been translated into the national language and some of the regional languages. UN وفيما يتعلق بنشر الاتفاقية، قالت إن نص الاتفاقية تُرجم إلى اللغة الوطنية وإلى بعض اللغات الإقليمية.
    The Mission training cell is therefore developing and delivering the mandatory online courses in the national language. UN ولهذا، تقوم خلية البعثة للتدريب باستحداث وتوفير الدورات الإلكترونية الإلزامية باللغة الوطنية.
    Manuals relating to international human rights standards were available in the national language. UN وأشارت إلى توافر الأدلة المتعلقة بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان باللغة الوطنية.
    This compendium of international instruments was published for the first time in Uzbekistan in full in the national language. UN وقد نُشرت هذه المجموعة من الصكوك الدولية باللغة الوطنية بالكامل للمرة الأولى في أوزبكستان.
    The Government had widely disseminated all 135 recommendations at both the central and local levels, in the national language. UN وقد نشرت الحكومة على نطاق واسع جميع التوصيات البالغ عددها 195 توصية على الصعيدين المركزي والمحلي باللغة الوطنية.
    Those who are not proficient in the national language may face significant challenges as regards access to information. UN وقد يواجه الأشخاص الذين لا يتقنون اللغة القومية تحديات كبيرة على صعيد حصولهم على المعلومات.
    Burundians share the same language, Kirundi, which is both the official and the national language. UN ويتكلم البورونديون نفس اللغة هي الكيروندي التي تشكل في آن واحد اللغة الرسمية واللغة الوطنية.
    In this context, indigenous culture is sometimes rendered invisible or is distorted and the national language is favoured. UN وفي هذا السياق، يتم أحيانا اخفاء أو تحريف الجوانب الثقافية المتعلقة بالسكان الأصليين وتكون الأفضلية للغة الوطنية.
    Recognizing the role of the education in the national language, the Government has allocated substantial funds from its budget for this purpose. UN وخصصت الحكومة مبالغ كبيرة من ميزانيتها لهذا الغرض، اعترافاً منها بدور التعليم باللغة القومية.
    For instance, it had ratified the Convention on the Rights of the child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which had been translated into the national language and had been disseminated in order to facilitate the implementation of a national programme on the survival, development and protection of mothers and children. UN فقد صدقت مثلا على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اللتين ترجمتا إلى لغة البلد ونشرتا لتسهيل تنفيذ برنامج وطني لبقاء ونماء وحماية اﻷم والطفل.
    With support from UNICEF, a handbook of international instruments on the rights of minors was translated into the national language and published in 2002; UN وبمساعدة اليونيسيف، تُرجمت في عام 2002 مجموعة وثائق تتعلق بحقوق الإنسان إلى اللغة الأوزبكية وتم نشرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد