This arrangement enables the national machinery to be represented in the Cabinet, the highest decision-making body in Government. | UN | وهذا الترتيب يتيح تمثيل الآلية الوطنية في مجلس الوزراء، وهو أعلى هيئة تتخذ القرارات في الحكومة. |
the national machinery guides agencies in developing the plans, which are then reviewed by Congress and the national machinery. | UN | وتوجه الآلية الوطنية هذه الوكالات فيما يتعلق بإعداد الخطط، التي يتولى بعد ذلك الكونغرس والآلية الوطنية استعراضها. |
Where the national machinery is well established, new demands are placed on the machinery as equality policy becomes part of the mainstream. | UN | وفي الأماكن التي تأسست فيها الآلية الوطنية بشكل جيد، تتولد طلبات جديدة على الآلية بعد أن يتم تعميم سياسة المساواة. |
the national machinery for Advancing Gender Equality reviewed all existing and proposed legislation to ensure that it was gender-sensitive. | UN | وقد استعرض الجهاز الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين جميع التشريعات القائمة والمقترحة لضمان أن تكون حساسة للجنسانية. |
It also recommends that the State party institute a system of collaboration and networking between the national machinery and the focal points. | UN | وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما للتعاون والتواصل بين الجهاز الوطني ومراكز التنسيق. |
It calls on the State party to ensure that the national machinery has adequate decision-making power and human and financial resources to work effectively for the promotion of women's human rights at all levels. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى كفالة حصول الأجهزة الوطنية على السلطة الكافية لصنع القرارات وعلى الموارد البشرية والمالية الكافية للعمل على نحو فعّال من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمرأة على جميع الصُعُد. |
Two representatives from the national machinery on women of the Palestinian Authority attended the training. | UN | وحضر الدورة ممثلان للآلية الوطنية المعنية بالمرأة في السلطة الفلسطينية. |
consultations with the national machinery on gender equality had to be held prior to the drafting of any laws; | UN | ' 2` قبل وضع مسودة أي قوانين، يجب إجراء مشاورات مع الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين؛ |
A sound juridical structure was essential to support the national machinery's efforts to protect women's rights. | UN | وأضافت أن وجود هيكل قانوني سليم هو شرط أساسي لدعم جهود الآلية الوطنية في مجال حماية حقوق المرأة. |
the national machinery collaborated with employment and recruitment bodies towards achieving that goal and also supported training in that field. | UN | وتتعاون الآلية الوطنية مع هيئات العمالة والتوظيف بغية تحقيق ذلك الهدف، كما أنها تدعم التدريب في هذا المجال. |
Please describe the measures taken to strengthen the national machinery. | UN | ويرجى بيان التدابير المتخذة الرامية إلى تعزيز الآلية الوطنية. |
Please describe the measures taken to strengthen the national machinery. | UN | ويرجى بيان التدابير المتخذة الرامية إلى تعزيز الآلية الوطنية. |
She wondered whether the restructuring of the national machinery had enhanced or diminished the visibility of gender equality concerns. | UN | وتساءلت عما إذا كانت إعادة هيكلة الآلية الوطنية قد عززت رؤية شواغل المساواة بين الجنسين أم أضعفتها. |
the national machinery for Women's Rights has pursued effective initiatives aimed at changing stereotypes and encouraging girls to pursue education leading to wider career choices. | UN | وقد اتخذت الآلية الوطنية لحقوق المرأة مبادرات فعالة تهدف إلى تغيير القوالب النمطية وتشجيع الفتيات على مواصلة التعليم الذي يتيح خيارات مهنية أوسع نطاقاً. |
The Committee also regrets the lack of information provided on the national machinery for women in the Azores and Madeira. | UN | وتأسف اللجنة، أيضا، لنقص المعلومات المقدمة من الآلية الوطنية عن النساء في إقليمي جزر الأزور وماديرا. |
Three workshops had been convened in 2007 for staff of the national machinery for the advancement of women, several line ministries and other Government agencies. | UN | وقد عقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2007 لموظفي الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، وعدة وزارات تنفيذية ووكالات حكومية أخرى. |
She welcomed the Government's intention to take measures in that regard, to strengthen the national machinery for women's rights and to establish an ombudsperson. | UN | ورحبت باعتزام الحكومة اتخاذ تدابير في هذا الصدد لتعزيز الجهاز الوطني المعني بحقوق المرأة وإنشاء منصب أمين مظالم. |
124. The Ministry of Community Development and Women’s Affairs was established as the national machinery for the Advancement of Women in 1981. | UN | ٤١٢ - وقد أنشئت وزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة في عام ١٩٨١ لتكون الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة. |
It also urges the national machinery for women to increase its cooperation with non-governmental organizations. | UN | وتحث أيضا الأجهزة الوطنية للمرأة على تمتين تعاونها مع المنظمات غير الحكومية. |
It calls upon the State party to ensure that the national machinery has adequate decision-making power and human and financial resources to work effectively for the promotion of women's human rights at all levels. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى كفالة حصول الأجهزة الوطنية على السلطة الكافية لصنع القرارات وعلى الموارد البشرية والمالية الكافية للعمل على نحو فعّال من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمرأة على جميع الصُعُد. |
Another country identifies the sluggishness of the bureaucracy and the lack of political clout of the national machinery as contributing to the problem of insufficient resources. | UN | وأشار بلد آخر إلى أن البطء البيروقراطي ونقص الدعم السياسي للآلية الوطنية بوصفهما عاملا يساهم في مشكلة نقص الموارد. |
the national machinery also lobbied political parties to encourage women to overcome cultural obstacles in the field of politics. | UN | وجمعت الهيئة الوطنية أيضا بين الأحزاب السياسية بغية تشجيع النساء على تخطي العقبات الثقافية في مجال السياسة. |
the national machinery for implementation of the Convention clearly needed sufficient resources to be able to operate. | UN | ومن الواضح أن الآليات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية تحتاج إلى موارد كافية لتكون قادرة على العمل. |
Lastly, in the broader context of the national machinery for the advancement of women, she wished to know which specific bodies or Government departments were directly responsible for legislative proposals and policy decisions. | UN | وأخيرا، قالت إنها تود أن تعرف، في السياق الأوسع للأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة، أي هيئات أو إدارات حكومية محددة مسؤولة مباشرة عن تقديم الاقتراحات التشريعية واتخاذ القرارات المتصلة بالسياسة العامة. |
The first Council of the national machinery for Women's Rights, set up in 1994, consisted of 10 non-governmental organizations. | UN | وكان أول مجلس للجهاز الوطني لحقوق المرأة، الذي أنشئ في عام 1994، مكونا من 10 منظمات غير حكومية. |
Having said that, the issues raised in the Committee's previous concluding comments regarding the national machinery remained a concern. | UN | وقالت إن المسائل التي أثارتها اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة فيما يتعلق بالآلية الوطنية ما زالت تثير القلق. |
The Committee encourages the State party to continue its process of restructuring the national machinery and to allocate the necessary human and financial resources to ensure effective implementation of governmental policies and programmes related to gender equality. | UN | واللجنة تشجع الدولة الطرف على مواصلة عملية إعادة تشكيل أجهزتها الوطنية وتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ السياسات والبرامج الحكومية المتصلة بالمساواة بين الجنسين. |
Constitution, legislation and the national machinery for the advancement of women | UN | الدستور والتشريعات والجهاز الوطني للنهوض بالمرأة |
the national machinery does not have a mandate to assist women to institute court or other legal proceedings. | UN | وليس للهيئة الوطنية ولاية فيما يتعلق بمساعدة النساء على اللجوء إلى القضاء أو اتخاذ الإجراءات القضائية. |
In future, women's non-governmental organizations must become an integral part of the national machinery for the advancement of women. | UN | وتدعى المنظمات النسائية غير الحكومية إلى أن تكون في المستقبل عنصرا لا غنى عنه في آلية وطنية معنية بتحسين حالة المرأة. |
Replying to the question posed under article 3 concerning the functioning and effectiveness of the national machinery established to promote the enjoyment by women of their rights, she said that each government ministry had a gender department to ensure that women's issues were incorporated into its plan. | UN | ٨ - وردت على السؤال المثار بشأن المادة ٣ والخاص بوظيفة وفعالية اﻵلية الوطنية التي أنشئت لتعزيز تمتع المرأة بحقوقها، فقالت إن لكل وزارة حكومية إدارة تعنى بالجنسين لضمان إدماج قضايا المرأة في خطتها. |
Algeria recommended the international community to provide to Ghana full technical and financial support as called upon by the treaty bodies as a way of improving the national machinery for the advancement of women. | UN | وأوصت الجزائر المجتمع الدولي بتوفير الدعم التقني والمالي الكاملين لغانا، على النحو الذي دعت إليه هيئات المعاهدات، وذلك لتمكينها من تحسين آلياتها الوطنية للنهوض بالمرأة. |