ويكيبيديا

    "the national objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف الوطنية
        
    Implementation of the national objectives in these areas faces a number of interrelated hurdles, of which the three main ones are as follows: UN ويواجه تنفيذ الأهداف الوطنية في هذين المجالين عدداً من العقبات المتشابكة، من بينها العقبات الثلاث الرئيسية التالية:
    the national objectives for achieving better regulation are set in the programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet and in the Government's Strategy Paper. UN وترد الأهداف الوطنية لبلوغ تنظيم أفضل في برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فنهانين وفي ورقة استراتيجية الحكومة.
    the national objectives thereafter apply to all social areas within the State, municipalities and county councils. UN وتنطبق الأهداف الوطنية التالية على جميع المجالات الاجتماعية التي تعنى بها الدولة والبلديات والمجالس الإقليمية.
    The programme will thus contribute to achievement of the national objectives set out in the National Initiative for Social Development, including the MDGs. UN وسوف يسهم البرنامج بذلك في تحقيق الأهداف الوطنية المحددة في المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Regarding the replicability of the Indian experiences in other developing countries, the Indian resource person stressed that the Government and the central bank must set out the national objectives in terms of financing SME technology. UN وعن قابلية تكرار التجارب الهندية في بلدان نامية أخرى، أكد الخبير الهندي أنه ينبغي للحكومة والمصرف المركزي رسم الأهداف الوطنية لتمويل تكنولوجيا المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The process began by setting up the national priorities process and using those national priorities to guide the nation in establishing new legislation, strong social and fiscal policies and targeted, strategic annual action plans to meet the national objectives. UN وبدأت هذه العملية بوضع عملية الأولويات الوطنية واستخدام تلك الأولويات لتوجيه البلد في وضع تشريعات جديدة، وسياسات اجتماعية ومالية قوية، وخطط عمل سنوية استراتيجية موجهة لتحقيق الأهداف الوطنية.
    The programme will also address capacity—building issues primarily for the new Ministry of Environment, which has the mandate to coordinate national policies towards sustainable development, and to implement the national objectives formulated in the NEMP. NAMIBIA UN وسيعالج هذا البرنامج أيضا قضايا بناء القدرات لدى وزارة البيئة الجديدة في المقام الأول، وهي الوزارة المنوط بها تنسيق السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ الأهداف الوطنية المحددة في البرنامج الوطني لإدارة البيئة.
    " 15. Calls on developed countries whose policies have an impact on developing countries to formulate policies consistent with the national objectives of developing countries regarding sustained growth, poverty eradication and sustainable development; UN " 15 - تدعو البلدان المتقدمة ذات السياسات التي لها تأثيرها على البلدان النامية إلى وضع سياسات تتفق مع الأهداف الوطنية للبلدان النامية فيما يتعلق بالنمو المستدام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة؛
    17. With regard to water, sanitation and hygiene, UNICEF will continue to contribute to achievement of the national objectives concerning access to drinking water, sanitation and hygiene (WASH). UN 17 - وفي مجال المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، ستواصل اليونيسيف المساهمة في تحقيق الأهداف الوطنية في الوصول إلى مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    200. The State promotes appropriate systems and facilitates the involvement of private and community actors. It provides regulation, channels resources through vouchers and provides technical assistance for municipalities and private and community-based groups for the planning, management and evaluation of comprehensive development programmes to contribute to the fulfilment of the national objectives. UN 200- تشجع إكوادور النظم، وتسهل مشاركة الفاعلين الخواص والمجتمع المحلي، وتنظم الموارد وتوجهها عن طريق المساعدات، وتقدم المساعدة التقنية للبلديات والجماعات المنتظمة من المجتمع المحلي ومن الخواص المتعلقة بتخطيط وإدارة وتقييم برامج التنمية الشاملة التي تساهم في تنفيذ الأهداف الوطنية للحكومة.
    118.134 Continue the reform of the land tenure system to meet the national objectives of poverty reduction, food security and environmental protection (Morocco); UN 118-134- مواصلة إصلاح نظام حيازة الأراضي لتحقيق الأهداف الوطنية المتمثلة في الحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي وحماية البيئة (المغرب)؛
    21. The Constitution thus guarantees the protection and promotion of fundamental and other human rights and freedoms under both the national objectives and Directive Principles of State Policy and substantive provisions enunciated under Chapter Four ( " the Bill of Rights " ). UN 21- وعليه، يضمن الدستور حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وغيرها بموجب كلٍ من الأهداف الوطنية والمبادئ التوجيهية لسياسة الدولة وبموجب الأحكام الجوهرية المنصوص عليها في الفصل الرابع ( " شرعة الحقوق " ).
    (ii) In keeping with the commitment made in the Nairobi Action Plan to " monitor and promote progress in the achievement of victim assistance goals, " a priority must be, to place a focus on what steps are being taken to achieve the national objectives set by the 24 most affected States Parties and what progress is being made. UN `2` عملاً بالتعهد الوارد في خطة عمل نيروبي المتمثل في " رصد وتعزيز التقدم في تحقيق أهداف مساعدة الضحايا " ، يجب إعطاء الأولوية للتركيز على ما يُتخذ من خطوات لتحقيق الأهداف الوطنية التي وضعتها الدول الأطراف ال24 الأكثر تضرراً ومعرفة ما يُحرز من تقدم([67]).
    95. As far as efforts to combat discrimination are concerned, one of the national objectives set out in the National Development Plan is " to significantly reduce persistent social, economic and cultural disparities in society so that Mexicans are treated with equality and justice in all areas of their life and discrimination of every kind ceases to exist " . UN 95- فيما يتعلق بمناهضة التمييز، يتمثل أحد الأهداف الوطنية الواردة في خطة التنمية الوطنية في " التقليص إلى حد كبير من الفوارق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية القائمة باستمرار في المجتمع، حتى تتسنى معاملة المكسيكيين معاملة منصفة وعادلة في جميع جوانب الحياة، ومن ثم القضاء على كل شكل من أشكال التمييز " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد