ويكيبيديا

    "the national programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الوطني
        
    • لبرنامج العمل الوطني
        
    • وبرنامج العمل الوطني
        
    • البرنامج الوطني للعمل من
        
    • ببرنامج العمل الوطني
        
    • برنامج عمل وطني
        
    • برنامج عمل وطنياً
        
    :: Has made limited progress in implementation of the National Programme of Action partly because of lack of resources UN :: أحرزت تقدما محدودا في تنفيذ برنامج العمل الوطني وهو ما يُعزى جزئيا إلى الافتقار إلى الموارد
    She noted that the National Programme of Action was to have three stages, culminating in 2020, yet there was no indication of the specific action to be taken at each stage. UN وقالت إن برنامج العمل الوطني ينطوي على ثلاثة مراحل تنتهي في عام 2020، غير أنه ليست هناك أية إشارة إلى أي إجراء محدد تم اتخاذه في هذه المرحلة.
    The goals of the National Programme of Action included protecting human health, reducing degradation of the marine environment and remediating damaged areas. UN وتشمل أهداف برنامج العمل الوطني حماية الصحة البشرية وتقليل تدهور البيئة البحرية وإصلاح المناطق المتضررة.
    Secondly, we have strengthened the Government's responsibility in addressing children's needs in order to implement the National Programme of Action. UN ثانيا، عززنا مسؤولية الحكومة عن تلبية احتياجات الأطفال تنفيذا لبرنامج العمل الوطني.
    Presented a paper on the situation of children in Ethiopia and the National Programme of Action. UN قدم في الحلقة ورقة عن حالة اﻷطفال في اثيوبيا وبرنامج العمل الوطني.
    It also notes the existence of the National Committee for the Coordination and Implementation of the Objectives of the National Programme of Action for Chadian Children (PRONAFET). UN كما تحيط علماً بوجود لجنة وطنية لتنسيق وتنفيذ أهداف برنامج العمل الوطني لأطفال تشاد.
    The Committee encourages the State party to undertake all appropriate measures to implement the National Programme of Action for Children. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير المناسبة لتنفيذ برنامج العمل الوطني من أجل الأطفال.
    The Croatian Government has also established the National Programme of Action for Children. UN وأقرت الحكومة الكرواتية أيضا برنامج العمل الوطني لﻷطفـــال.
    It also notes the existence of the National Committee for the Coordination and Implementation of the Objectives of the National Programme of Action for Chadian Children (PRONAFET). UN كما تحيط علماً بوجود لجنة وطنية لتنسيق وتنفيذ أهداف برنامج العمل الوطني لأطفال التشاد.
    The Committee encourages the State party to undertake all appropriate measures to implement the National Programme of Action for Children. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير المناسبة لتنفيذ برنامج العمل الوطني من أجل الأطفال.
    The Government, he said, was committed to achieving the National Programme of Action. UN وقال إن الحكومة ملتزمة بتحقيق برنامج العمل الوطني.
    (ix) Inclusion of the NAP in the National Programme of Action for the Environment and Sustainable Development for the Twenty-first Century (Agenda 21). UN `9` إدخال برنامج العمل الوطني في برنامج العمل الوطني للبيئة والتنمية المستدامة وفق جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    the National Programme of Action for Human Rights, which focused on, among other things, educating women on human rights, had been implemented. UN فقد نُفذ برنامج العمل الوطني لحقوق الإنسان الذي يركز في جملة لأمور على تثقيف المرأة في مجال حقوق الإنسان.
    The implementation of the National Programme of Action has already become an important component of the follow-up to the special session. UN وأصبح تنفيذ برنامج العمل الوطني بالفعل عنصرا هاما لمتابعة الدورة الاستثنائية.
    A committee had been established for coordination and follow-up to the National Programme of Action for Women and Children. UN وأنشئت لجنة لتنسيق ومتابعة برنامج العمل الوطني من أجل المرأة والطفل.
    the National Programme of Action is coordinated by the Office on the Rights of the Child in the Presidency. UN ويتولى مكتب حقوق الطفل برئاسة الجمهورية تنسيق برنامج العمل الوطني.
    the National Programme of Action is well placed to ensure that such implementation takes place. UN وقد وضع برنامج العمل الوطني بطريقة جيدة بحيث يكفل تنفيذ تلك السياسات والبرامج.
    For example, from its description of the National Programme of Action for the Advancement of Women there emerged no clear policy on eliminating or alleviating the existing problems. UN فمثلا، بالاستناد إلى الوصف الذي أعطته الحكومة لبرنامج العمل الوطني للنهوض بالمرأة، لا يبدو أن هناك سياسة عامة واضحة للقضاء على المشاكل القائمة أو تخفيف حدتها.
    The primary purpose of the National Programme of Action is to guide and mobilize the country's efforts to improve its state of governance and socio-economic development. UN والغرض الأساسي لبرنامج العمل الوطني هو توجيه وتعبئة الجهود التي يبذلها البلد من أجل تحسين حالة الحوكمة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية فيه.
    71. The interdepartmental commission drafted the Conceptual Framework to Combat Human Trafficking and the National Programme of Action for 20042006, which were approved by the government in January 2004. UN 71 - وقامت اللجنة المشتركة بين الإدارات بصياغة الإطار المفاهيمي لمكافحة الاتجار بالبشر وبرنامج العمل الوطني للفترة 2004-2006 اللذان أقرتهما الحكومة في كانون الثاني/يناير 2004.
    Government has put in place different Child Rights mechanisms. One such mechanism is the National Programme of Action for Children (NPAC) which encompasses Child Survival, Development, Protection and Security. UN وقد وضعت الحكومة آليات مختلفة لتعزيز حقوق الطفل منها البرنامج الوطني للعمل من أجل الأطفال الذي يشمل بقاء الطفل ونمائه وحمايته وأمنه.
    She inquired about the status and nature of that Policy and how it related to the National Programme of Action to implement the Beijing Platform for Action. UN واستعلمت عن وضع هذه السياسة وطابعها، وماهية صلتها ببرنامج العمل الوطني لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In the Mediterranean region, development of the National Programme of Action was initiated under the project " Determination of priority actions for the further elaboration and implementation of the Strategic Action Programme for the Mediterranean Sea to address pollution from land-based activities for the Mediterranean Sea " . UN ففي إقليم البحر المتوسط، بدأت عملية وضع برنامج عمل وطني في نطاق مشروع " تحديد الأعمال ذات الأولوية لوضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للبحر المتوسط لمعالجة التلوث من الأنشطة البرية للبحر المتوسط. "
    For example, Zimbabwe adopted the National Programme of Action for Children and the National Action Plan for Orphans and Vulnerable Children. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت زمبابوي برنامج عمل وطنياً للأطفال وخطة العمل الوطنية لصالح الأيتام والأطفال الضعفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد