ويكيبيديا

    "the national women's institute" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعهد الوطني للمرأة
        
    • للمعهد الوطني للمرأة
        
    • والمعهد الوطني للمرأة
        
    • المعهد الوطني لشؤون المرأة
        
    • معهد المرأة الوطني
        
    the National Women's Institute had a programme for bringing rural women who produced artisanal food products into the formal economy. UN ولدى المعهد الوطني للمرأة برنامج لضم المرأة الريفية التي تعمل في مجال الإنتادج الحرفي للأغذية إلى الاقتصاد الرسمي.
    Uruguay* This report was prepared by the National Women's Institute of the Ministry of Social Development. UN تولى إعداد هذا التقرير المعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    This report includes information on the work coordinated with the National Women's Institute. UN ويتضمن هذا التقرير ما أنجز من أعمال بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
    The report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن القيود على الموارد تؤثر في عمل المعهد الوطني للمرأة.
    The report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. UN كما يشير التقرير إلى أثر قيود الموارد على عمل المعهد الوطني للمرأة.
    :: Creation of the Office for Women of African Descent within the National Women's Institute. UN :: إنشاء أمانة المرأة الأفريقية الأصل في إطار المعهد الوطني للمرأة.
    Some of these steps have been taken in coordination with the National Women's Institute. UN وقد جرى تنفيذ بعض الإجراءات الموضوعة بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
    This was sponsored by the National Women's Institute, with financial support from the UNDP. UN وقد تولى المعهد الوطني للمرأة التعزيز التقني لهذا الخط بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    37. Design and formulation by the National Women's Institute of the Information System on Children and Women. UN :: قيام المعهد الوطني للمرأة بتصميم وإعداد نظام معلومات الطفلة والمرأة.
    It was part of the training for police officers provided by the National Women's Institute. UN وكان يشكل جزءاً من التدريب الذي يتيحه المعهد الوطني للمرأة لضباط الشرطة.
    the National Women's Institute (INAMUJER) has said that a new Penal Code is needed and that amending it is not enough. UN وأفاد المعهد الوطني للمرأة بأن من الضروري وضع قانون جنائي جديد، مشيرا إلى أن تعديله ليس كافيا.
    She would like to know whether the National Women's Institute had diagnosed the reasons and had any plans to correct the situation. UN وعليه، فإنها تود أن تعرف ما إذا كان المعهد الوطني للمرأة قد شخّص الأسباب، أو لديه أية خطط لتصحيح الوضع.
    It should be pointed out that the National Women's Institute (INAM) worked hard to promote the adoption of the reforms introduced to the Law on Elections and raise awareness of the fact that, in order to have more women in leadership positions, more women need to participate in elections. UN وجدير بالذكر، أن المعهد الوطني للمرأة يواصل بذل الجهود لتشجيع إقرار إصلاحات القانون الانتخابي وتوعية السكان بأهمية مشاركة المرأة في العمليات الانتخابية، من أجل تعزيز قدرتها القيادية.
    the National Women's Institute is lobbying for the ratification of the Optional Protocol to the Convention, as this will facilitate the enforcement of the Convention. UN اتخذ المعهد الوطني للمرأة إجراءات من أجل الموافقة على البروتوكول المكمل للاتفاقية، وتوجد آلية ستتيح التنفيذ الفعَّال لمبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: Preparation of the report by the National Women's Institute, presenting the responses to the Committee, for the various Articles of the Convention. UN - قيام المعهد الوطني للمرأة بوضع التقرير وتقديم الردود إلى اللجنة وفقا لمواد الاتفاقية.
    That process was initiated with a working document prepared by the National Women's Institute, which was put to public discussion at 19 departmental assemblies and 14 rounds of sectoral consultations and strategic alliances involving more than 3,000 participants, mainly women. UN وقد انطلقت هذه العملية من وثيقة عمل وضعها المعهد الوطني للمرأة وطرحت على المواطنين للنظر فيها في 19 مؤتمرا بالمقاطعات و 14 محفلا للمشاورات القطاعية والتحالفات الاستراتيجية، شارك فيها أكثر من 000 3 شخص، كان أغلبهم من النساء.
    A start is being made in addressing these issues, particularly through the National Women's Institute (INAMU) and the Municipal Government of Montevideo (IMM) through the Equal Opportunities Plan. UN - بدأ تناول هذه الجوانب بوجه خاص انطلاقا من المعهد الوطني للمرأة ومجلس مونتفيديو البلدي، من خلال خطة تكافؤ الفرص.
    As of 2006 the National Women's Institute and the National Statistics Institute have been conducting a qualitative study of recent data from the 2006 Expanded Household Survey. UN واعتبارا من عام 2006، شرع المعهد الوطني للمرأة والمعهد الوطني للإحصاء في إجراء دراسة نوعية للبيانات الأخيرة المستقاة من الدراسة الاستقصائية الوطنية الموسعة للأسر المعيشية لعام 2006.
    Operational structure of the National Women's Institute, Ministry of Social Development. UN * الهيكل الوظيفي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    In 2006, an inter-municipal commission on gender had been established to strengthen those mechanisms with a particular focus on issues such as domestic violence, in cooperation with women's groups and the National Women's Institute. UN وفي عام 2006، تم إنشاء لجنة مشتركة بين البلديات معنية بالمرأة من أجل تعزيز هذه الآليات، وتركز هذه اللجنة بصفة خاصة على مسائل مثل العنف المنزلي، بالتعاون مع الجماعات النسائية والمعهد الوطني للمرأة.
    135. The President of the National Women's Institute stated that Mexico condemned violence against women in all its forms. UN 135- وأعربت رئيسة معهد المرأة الوطني عن إدانة المكسيك للعنف بالنساء بجميع أشكاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد