It is apparent that in most cases UNDP covers the cost of the nationally executed expenditure audits from project funds. | UN | وفي معظم الحالات يقوم البرنامج الإنمائي فيما يبدو بتغطية تكلفة عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من أموال المشاريع. |
One commercial audit firm audited all the nationally executed expenditure projects. | UN | وتولت شركة تجارية لمراجعة الحسابات مراجعة حسابات جميع مشاريع التنفيذ الوطني. |
A risk-based assessment model was introduced in 2007 in respect of the nationally executed programme expenditure audits. | UN | وشرع في عام 2007 في العمل بنموذج للتقييم يقوم على أساس حساب المخاطر فيما يتعلق بعمليات مراجعة نفقات التنفيذ الوطني. |
UNFPA was therefore unable to accurately assess the nationally executed expenditure as reflected in the 2009 audit reports. | UN | لذا، لم يتمكن الصندوق من أن يقيِّم بدقة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني حسب المبين في تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009. |
Submission of documentation for the nationally executed database | UN | تقديم الوثائق لأغراض قاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
A risk-based assessment model had yet to be introduced in respect of the nationally executed programme expenditure audits. | UN | ولم يعتمد بعدُ نموذج للتقييم على أساس المخاطر فيما يتعلق بمراجعة نفقات البرامج المنفذة على الصعيد الوطني. |
This created a risk that the Board could not place reliance on the work performed for the nationally executed expenditure audits. | UN | ونشأ عن ذلك خطر عدم تمكن المجلس من الاعتماد على العمل الذي جرى الاضطلاع به بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني. |
Completeness of the nationally executed expenditure database | UN | مدى اكتمال قاعدة بيانات نفقات التنفيذ الوطني |
As a result, the completeness and accuracy of the nationally executed expenditure projects database could not be assured. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن من الممكن الاعتماد على اكتمال ودقة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني. |
This amount was compared with the expenditure recorded in the nationally executed expenditure database. | UN | وقورن هذا المبلغ بالنفقات المسجلة في قاعدة في بيانات مشاريع التنفيذ الوطني. |
There were some continued weaknesses in the nationally executed expenditure modality processes and its results. | UN | وقد ظلت هناك بعض نقاط الضعف المستمرة في طرق التنفيذ الوطني ونتائجه. |
the nationally executed expenditure modality works through a system of quarterly advances made to implementing partners for activities to be carried out during the quarter, adjusted with the existing balance from the end of the previous quarter. | UN | وطريقة التنفيذ الوطني تعمل من خلال نظام السلف ربع السنوية التي تُدفع للشركاء القائمين بتنفيذ الأنشطة المقرر الاضطلاع بها خلال ربع السنة المعدل على أساس الرصيد الموجود من نهاية ربع السنة السابق. |
207. The Board reviewed the criteria used for selecting auditors for the nationally executed expenditure projects. | UN | 207 - استعرض المجلس المعايير المستخدمة في اختيار مراجعي حسابات مشاريع التنفيذ الوطني. |
230. UNFPA informed the Board that management of the nationally executed expenditure database has been moved from the Division for Oversight Services to management. | UN | 230 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن إدارة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني نقلت من شعبة خدمات الرقابة إلى الإدارة. |
In the previous biennium, the Board issued a modified opinion on the financial statements of UNFPA to reflect weaknesses in the nationally executed expenditure modality audit process and audit results. | UN | في فترة السنتين السابقة، أصدر المجلس رأيا معدلا عن البيانات المالية للصندوق ليبين أوجه القصور في عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونتائج مراجعة الحسابات. |
Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. | UN | صرفت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. | UN | فقد صرفت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
In respect of the biennium under review, the Board extended its review of the nationally executed expenditure processes and the results reflected in audit reports issued by the national execution auditors. | UN | وفيما يختص بفترة السنتين قيد الاستعراض، مدد المجلس نطاق مراجعته لعمليات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأدرجت النتائج في تقارير مراجعة الحسابات التي أصدرها مراجعو حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
54. The Board noted significant improvements in the management of the nationally executed audit processes as well as the results of the process. | UN | 54 - ولاحظ المجلس إجراء تحسينات كبيرة في إدارة عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني ونتائج العملية. |
In many cases, the nationally executed projects that had not been satisfactorily managed in 2002 remained problematic in 2003. | UN | وفي الكثير من الحالات، لم تتم إدارة المشاريع المنفذة وطنيا إدارة مرضية في عام 2002 وظلت تثير مشاكل في عام 2003. |
172. In respect of the nationally executed expenditure audit reports received from a total of 114 country offices, the Board noted that 17 of these country offices, with nationally executed programme expenditure amounting to $201.3 million, were issued with qualified audit reports in respect of all nationally executed expenditure projects implemented in the country. | UN | 172- في ما يتعلق بتقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنياً المتسلمة مما مجموعه 114 مكتبا قطريا، لاحظ المجلس أن 17 مكتبا من هذه المكاتب القطرية، حيث بلغت قيمة نفقات البرامج المنفَّذة وطنيا 201.3 مليون دولار، أُصدرت لها تقارير مشتملة على تحفظات بشأن مراجعة حسابات المشاريع المنفذة في البلدان. |
175. The Board further recommended in its prior biennium audit report that UNDP evaluate the feasibility of extending the comprehensive audit recommendation database to include the monitoring of the status of implementation of audit recommendations made by the nationally executed expenditure project auditors. | UN | 175- وأوصى المجلس كذلك في تقرير مراجعة الحسابات لفترة السنتين السابقة بأن يقيِّم البرنامج الإنمائي إمكانية توسيع نطاق النظام الشامل لقاعدة بيانات توصيات المراجعة كي يشمل رصد حالة تنفيذ توصيات المراجعة التي يقدمها مراجعو حسابات المشاريع المنفذة وطنياً. |
380. There was a risk that the inconsistent or inaccurate capture of data in the database reduced the reliability of the nationally executed expenditure data. | UN | 380 - وكان هناك خطر يتمثل في أن يؤدي عدم اتساق أو عدم دقة إدراج البيانات في قاعدة البيانات إلى الحد من مصداقية البيانات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني. |
74. The Board noted significant weaknesses in the nationally executed expenditure audit process and results at UNFPA. | UN | 74 - ولاحظ المجلس مواطن ضعف كبيرة في عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بالتنفيذ الوطني ونتائجها في صندوق السكان. |
UNFPA was therefore unable to accurately assess the nationally executed expenditure as reflected in the 2009 audit reports. | UN | لذا، لم يتمكن الصندوق من أن يقيّم بدقة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، حسب المبين في تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009. |