ويكيبيديا

    "the nearby" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجاورة
        
    • القريبة
        
    • المجاور
        
    • القريب منها
        
    • المسجد الواقع
        
    • التي توجد بالقرب
        
    • مستوطنتي
        
    Unless we do a precise air strike, we risk sending huge clouds of radioactive dust into the nearby town. Open Subtitles وإذا لم نقم بضربة جوية محدودة فإننا نخاطر بنشر كميات هائلة من الغبار الذرى على المدن المجاورة
    More than three million Iraqis they have fled to the nearby countries. Open Subtitles أكثر من ثلاثة ملايين عراقي كانوا قد فروا إلى الدول المجاورة.
    To make the threats real, the inquiry officer would make the author listen to the cries of his brother in the nearby room. UN ولوضع هذه التهديدات موضع التنفيذ، فرض ضابط التحقيق على صاحب البلاغ الاستماع إلى صرخات أخيه منطلقة من الغرفة المجاورة.
    Check to see if there were any car accidents on that day using the nearby security cameras. Open Subtitles تأكد إذا كانت هناك أية حوادث في ذلك اليوم بإستعمال كاميرات المراقبة القريبة من هنا
    According to her father and other relatives, she was dragged to the nearby jungle and allegedly raped by the sub-inspector, who subsequently shot her. UN وتفيد أقوال والدها وغيره من اﻷقارب بأنها جُرﱠت إلى اﻷدغال القريبة واغتُصبت من جانب معاون المفتش الذي أطلق عليها النار بعد ذلك.
    Demonstrators proceeded to the nearby UNAMID team site, reportedly in the mistaken belief that the Commissioner was at the site. UN وتوجّه المتظاهرون إلى موقع فريق العملية المختلطة المجاور ظنّا منهم، حسبما أفادت التقارير، أن المفوّض كان موجودا به.
    The Committee was told that one way Palestinians noticed that action was under way concerning their land was when they observed unusual activities in the nearby settlements. UN وقيل للجنة إن أحد اﻷشياء التي تدل الفلسطينيين على أن هناك إجراء يجري بشأن أراضيهم هو عندما يلاحظون أنشطة غير عادية في المستوطنات المجاورة.
    This expansion would include the expropriation of several hundred dunums from the nearby village of Yabud. UN وسينطوي هذا التوسيع على نزع ملكية عدة مئات من الدوانم من قرية يعبد المجاورة.
    Other soldiers in the nearby bushes were also believed to be Ethiopians. UN ويعتقد أيضاً أن الجنود الآخرين الموجودين في الأدغال المجاورة هم من الإثيوبيين.
    There were other soldiers in the nearby bushes, also believed to be Ethiopians. UN وكان هناك جنود آخرون بين الشجيرات المجاورة يعتقد أيضا أنهم إثيوبيون.
    Wastewater from many settlements is collected and discharged to the nearby valleys without treatment. UN أما مياه الصرف من العديد من هذه المستوطنات فتجمع وتصرف في الأودية المجاورة دون معالجة لها.
    Six of them reportedly disobeyed the order and went to the nearby village of Tlazoquico. UN ويذكر أن ستة منهم رفضوا الانصياع للأمر وذهبوا إلى قرية تلازوكويكو المجاورة.
    Dura Rai was caught while trying to flee the village and taken to the nearby jungle where she was raped until she became unconscious. UN وقُبض على دورا راي وهي تحاول الفرار من القرية واقتيدت إلى الغابة المجاورة حيث اغتُصبت حتى غابت عن الوعي.
    The BSA offered them the choice of returning to Srebrenica or being taken to the nearby Serb-held town of Milići. UN وقد خيرهم جيش صرب البوسنة بين العودة إلى سريبرينيتسا أو اقتيادهم إلى مدينة مليتشي القريبة التي يسيطر عليها الصرب.
    In the 1960s and 1970s, thousands migrated to the nearby Bahamas and the United States to seek work. UN وفي الستينيات والسبعينيات، هاجر الآلاف إلى جزر البهاما القريبة وإلى الولايات المتحدة سعيا وراء العمل.
    There were reports of fighting in that area and a large number of IDPs were seen leaving the nearby village of Romaja. UN وأفادت التقارير بحدوث قتال في تلك المنطقة كما شوهد عدد كبير من المشردين داخليا يغادرون القرية القريبة من رومايا.
    Any person needing hospital services is recommended to the nearby hospitals. UN ويوجه كل شخص يحتاج إلى خدمات إلى المستشفيات القريبة.
    They do not have toilets and they use the nearby fields. UN ولا توجد لديهم مراحيض ويستخدمون بدلاً منها الحقول القريبة.
    The Navy was also inspecting what health risks the residents of the nearby area might face if they ate contaminated seafood. UN وتقوم أيضا البحرية بالبحث في المخاطر الصحية التي يمكن أن يتعرض لها سكان المنطقة القريبة إذا هم تناولوا الأسماك الملوثة.
    After 15 minutes of open fire the checkpoint and the nearby private building owned by a peaceful civilian were destroyed. UN وبعد مواصلة إطلاق النيران لمدة 15 دقيقة، كان قد تم تدمير نقطة التفتيش والمبنى المجاور الذي يملكه شخص مدني مسالم.
    Both the Mission's logistics base and the majority of its vehicles are based in Zugdidi and the nearby Gali Sector. UN تتمركز قاعدة النقل والإمداد الخاصة بالبعثة معظم مركباتها في زوغديدي وقطاع غالي المجاور.
    There were also riots on the outskirts of Dura and in the nearby El Fawar refugee camp. UN ووقعت أيضا أعمال شغب في ضواحي دورا وفي مخيم الفوار للاجئين القريب منها.
    The Turkish Cypriot cemetery by the nearby St. Sophia Mouttalos mosque is dilapidated. " UN كذلك فإن المقبرة القبرصية التركية الكائنة بجوار المسجد الواقع في حي القديسة صوفيا موتالوس، قد أصابها الدمار " .
    The Turkish Cypriot cemetery by the nearby St. Sophia Mouttalos mosque is dilapidated. " UN كذلك جرى تخريب الجبانة القبرصية التركية التي توجد بالقرب من مسجد القديسة صوفيا موتالوس " .
    302. On 8 January, OC Central Command, Maj.-Gen. Uzi Dayan, met with settlers from the Peduel and Alei Zahav settlements to discuss their safety and security concerns following a Civil Administration order halting the construction of a road bypassing the nearby villages of Kfar a-Dik and Burkin. UN ٢٠٣ - وفي ٨ كانون الثاني/يناير، التقى قائد القيادة الوسطى، اللواء أوزي دايان، مع مستوطنين من مستوطنتي بيدويل وإيلي زاهاف لمناقشة المسائل المتعلقة بسلامتهم وأمنهم بعد صدور أمر من اﻹدارة المدنية بوقف تشييد طريق جانبي يلتف حول قريتي كفر الديك وبورقين القريبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد