ويكيبيديا

    "the need for further progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على ضرورة إحراز مزيد من التقدم
        
    • على ضرورة مواصلة إحراز تقدم
        
    • ضرورة إحراز المزيد من التقدم
        
    • إلى ضرورة تحقيق مزيد من التقدم
        
    • يشير إلى ضرورة إحراز مزيد من التقدم
        
    • بضرورة إحراز المزيد من التقدم
        
    • إلى إحراز المزيد من التقدم
        
    • الحاجة إلى تحقيق مزيد من التقدم
        
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على ذلك، بطرق منها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يؤكد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Stressing the need for further progress in security sector reform, including further strengthening of the Afghan National Army and in particular of the Afghan National Police, disbandment of illegal armed groups, justice sector reform and counter narcotics, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة إحراز تقدم في إصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك مواصلة تعزيز الجيش الوطني الأفغاني وبخاصة تعزيز الشرطة الوطنية الأفغانية، وحل الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإصلاح قطاع القضاء، ومكافحة المخدرات،
    At its thirtieth session, the Committee on Fisheries noted the need for further progress and requested FAO to convene the second resumed session of the technical consultation as soon as possible. UN وأشارت لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثلاثين إلى ضرورة إحراز المزيد من التقدم وطلبت إلى منظمة الأغذية والزراعة عقد الدورة المستأنفة الثانية للمشاورة التقنية في أقرب وقت ممكن.
    86. The Conference notes the need for further progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies. UN 86 - ويشير المؤتمر إلى ضرورة تحقيق مزيد من التقدم في تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية.
    Urging the parties to meet their outstanding commitments to implement the Comprehensive Peace Agreement, and noting in particular the delay in achieving the full and verified redeployment of forces by 9 July 2007 and urging such redeployment, and the need for further progress in the demarcation of the North-South border and the implementation of the Resolution of the Abyei Conflict, UN وإذ يحث الأطراف على الوفاء بالالتـزامات التي لم تف بها بعد بخصوص تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وإذ يشير بصفة خاصة إلى التأخر في الاضطلاع بعملية إعادة نشر القوات على نحو كامل يمكن التحقق منه بحلول 9 تموز/يوليه 2007، وإذ يحث على الاضطلاع بتلك العملية، وإذ يشير إلى ضرورة إحراز مزيد من التقدم في ترسيم الحدود بين الشمال والجنوب، وتنفيذ المتفق عليه بشأن حل نزاع أبيي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ يشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها بطرق من بينها التعاون الدولي،
    Stressing the need for further progress in security sector reform, including further strengthening of the Afghan National Army and in particular of the Afghan National Police, disbandment of illegal armed groups, justice sector reform and counter narcotics, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة إحراز تقدم في إصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك مواصلة تعزيز الجيش الوطني الأفغاني وبخاصة تعزيز الشرطة الوطنية الأفغانية، وحل الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإصلاح قطاع القضاء، ومكافحة المخدرات،
    Stressing the need for further progress in security sector reform, including further strengthening of the Afghan National Army and Police, disbandment of illegal armed groups, justice sector reform and counter-narcotics, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة إحراز تقدم في إصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك مواصلة تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية، وحل الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإصلاح قطاع القضاء، ومكافحة المخدرات،
    Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, in particular, international cooperation, UN وإذ تشدد على ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، وخاصة من خلال التعاون الدولي،
    91. At the thirtieth session of the Committee, delegations noted the need for further progress in the negotiation of the draft criteria for flag State performance and requested FAO to convene the second resumed session of the technical consultation.32 UN 91 - وفي الدورة الثلاثين للجنة، أشارت الوفود إلى ضرورة تحقيق مزيد من التقدم في المفاوضات المتعلقة بمشروع معايير أداء دولة العَلَم وطلبت من الفاو عقد الدورة المستأنفة الثانية للمشاورة الفنية(32).
    Urging the parties to meet their outstanding commitments to implement the Comprehensive Peace Agreement, and noting in particular the delay in achieving the full and verified redeployment of forces by 9 July 2007 and urging such redeployment, and the need for further progress in the demarcation of the North-South border and the implementation of the Resolution of the Abyei Conflict, UN وإذ يحث الأطراف على الوفاء بالالتـزامات التي لم تف بها بعد بخصوص تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وإذ يشير بصفة خاصة إلى التأخر في الاضطلاع بعملية إعادة نشر القوات على نحو كامل يمكن التحقق منه بحلول 9 تموز/يوليه 2007، وإذ يحث على الاضطلاع بتلك العملية، وإذ يشير إلى ضرورة إحراز مزيد من التقدم في ترسيم الحدود بين الشمال والجنوب، وتنفيذ المتفق عليه بشأن حل نزاع أبيي،
    Some delegations, while acknowledging the need for further progress, recalled some ongoing improvements to the quality of the annual report of the Security Council. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه أدخلت بعض التحسينات النوعية على التقرير السنوي لمجلس الأمن، برغم تسليمهم بضرورة إحراز المزيد من التقدم في هذا الصدد.
    The members of the Security Council emphasized the need for further progress in relations between the Sudan and South Sudan. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن على الحاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في العلاقات بين السودان وجنوب السودان.
    They stressed the need for further progress in the peacebuilding process and the importance of a comprehensive approach and joint action by all of the country's development partners. UN وأكدوا على الحاجة إلى تحقيق مزيد من التقدم في عملية بناء السلام وأهمية اتباع نهج شامل واتخاذ كافة الشركاء الإنمائيين للبلد إجراءات مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد