ويكيبيديا

    "the needs of society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات المجتمع
        
    • لاحتياجات المجتمع
        
    • حاجات المجتمع
        
    • باحتياجات المجتمع
        
    • واحتياجات المجتمع
        
    • حاجة المجتمع
        
    The most important lesson to be learned from the financial crisis is that the economy cannot be seen in isolation from the needs of society. UN إن أهم درس يمكن استخلاصه من الأزمة العالمية هو أنه لا يمكن النظر إلى الاقتصاد بمعزل عن احتياجات المجتمع.
    For Nicaraguans, work is the essential means of satisfying the needs of society and its individual members and is the source of the nation's wealth and prosperity. UN وعمل مواطني نيكاراغوا هو الوسيلة الأساسية لتلبية احتياجات المجتمع والأشخاص، وهو مصدر للثروة والرخاء في البلد.
    Good governance is also required to ensure that the country's economic and social priorities are based on the needs of society as a whole, and that broad based stakeholder participation is facilitated in the economic and political realms of the country. UN وتلزم الحوكمة الرشيدة أيضاً لكفالة أن تقوم الأولويات الاقتصادية والاجتماعية للبلد على أساس احتياجات المجتمع ككل.
    Sound estimates of the growth and distribution of populations are essential for decision-makers to better respond to the needs of society through effective policies and programmes. UN ولا غنى لصانعي القرار عن تقديرات سليمة عن نمو وتوزيع السكان من أجل تحسين الاستجابة لاحتياجات المجتمع من خلال سياسات وبرامج فعالة.
    The participation by all members of society in social, economic, political and cultural life is critical to ensuring that Government policies are responsive to the needs of society. UN أما مشاركة جميع أفراد المجتمع في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية، فهي أمر حاسم لضمان استجابة السياسات الحكومية لاحتياجات المجتمع.
    25. The State is endeavouring to provide everyone with equal educational opportunities, consistent with the wishes of individuals and the needs of society, in accordance with comprehensive socio-economic plans. By law, primary education is free and compulsory. UN 25- وتعمل الدولة على إتاحة فرص تعليمية متساوية للجميع تتمشى مع رغبات الأفراد من ناحية، وتلبي حاجات المجتمع وفق خطط اقتصادية واجتماعية شاملة من ناحية أخرى.
    Another deep conviction of my country is that the strengthening of democracy is intimately related to stability, peace and especially development, with a view to satisfying the needs of society and guaranteeing well-being and economic and social equity. UN تؤمن بلادي إيمانا عميقا أيضا بأن تعزيز الديمقراطية يرتبط ارتباطا وثيقا بالاستقرار والسلم والتنمية بصفة خاصة، بغية الوفاء باحتياجات المجتمع وضمان الرفاه والانصاف الاقتصادي والاجتماعي.
    Bring about gradual specialization in the various spheres in the light of pupils' abilities and the needs of society. UN - التخصص التدريجي في مختلف المجالات وفقا لاستعدادات التلاميذ واحتياجات المجتمع.
    The role of the States, therefore, is not to confer rights, but rather to balance the needs of society against those of the individual. UN ولذلك فإن دور مجلس الولايات لا يتمثل في منح الحقوق بل هو تأمين التوازن بين احتياجات المجتمع واحتياجات الأفراد.
    ∙ Government must provide the necessary framework for businesses to meet the needs of society and protect the environment. UN ● يجب على جميع الحكومات توفير اﻹطار اللازم لﻷعمال التجارية لتلبية احتياجات المجتمع وحماية البيئة.
    The labour of Nicaraguans shall be the fundamental means for satisfying the needs of society and the individuals and the source of the nation's wealth and prosperity. UN كما أن عمل النيكاراغويين وسيلة أساسية لتلبية احتياجات المجتمع والأفراد ومصدر الثروة والازدهار في الدولة.
    Governments will have to respond to these new challenges with appropriate policies and programmes that address the needs of society as a whole. UN وسيتعين على الحكومات التصدي للتحديات الجديدة باعتماد سياسات وبرامج مناسبة تلبي احتياجات المجتمع بأكمله.
    Dividing secondary education into branches and offering a variety of specialist subjects in order to meet the needs of society and learning in accordance with labour market requirements; UN تشعيب التعليم الثانوي وتنويع تخصصاته لتلبية احتياجات المجتمع والتعلم وفقاً لما تتطلبه أسواق العمل؛
    A few have been in existence for a while and provide free and immensely helpful assistance to fulfill the needs of society. UN ويوجد عدد قليل من تلك المنظمات منذ فترة، وهي تقدّم مساعدات مجانية ومفيدة للغاية من أجل تلبية احتياجات المجتمع.
    These programmes, on the other hand, can be successful only when they stem from a synthesis of a multisectoral approach and are shaped to address the needs of society. UN وهذه البرامج، من ناحية أخرى، لا يمكن أن تنجح إلا إذا انبثقت عن نهج متعدد القطاعات وصيغت لتلبية احتياجات المجتمع.
    Turning to article 15 of the Convention, she said it was the function of the Government and its agencies, together with authorities and commissions established by statute, to ensure that legislation was amended in accordance with the needs of society. UN وانتقلت إلى المادة 15 من الاتفاقية، فقالت إن وظيفة الحكومة ووكالاتها، فضلا عن السلطات واللجان التي أقيمت بمقتضى النظام الأساسي، هي كفالة تعديل التشريع وفقا لاحتياجات المجتمع.
    The solutions to these problems and issues not only require technical and political consideration, but must be matched by quality services that respond to the needs of society. UN والحلول لهذه المشاكل والمسائل لا تتطلب الدراسة التقنية والسياسية فحسب، بل يجب أن تترافق مع تقديم خدمات نوعية تستجيب لاحتياجات المجتمع.
    In our view, an administration should, inter alia, be responsive to the needs of society and of citizens, provide for social goals and market economy regulations, support private initiative and the promotion of the private sector and achieve cost-effectiveness and efficiency. UN فاﻹدارة، في رأينا، ينبغي أن تستجيب لاحتياجات المجتمع والمواطنين وأن تعمل على تحقيق اﻷهداف الاجتماعية ونظام اقتصـــاد السوق وتدعم المبادرة الخاصة وتعــزز القطاع الخاص وتحقق فعالية التكاليف والكفاية.
    The State encourages the establishment of non-governmental associations and organizations and cultural institutions working in this domain and the diversification of their activities in order to serve the needs of society. UN 200- وتشجع الدولة إنشاء الجمعيات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الثقافية التي تعمل في هذا المجال وتنوع نشاطها بما يخدم حاجات المجتمع.
    Link education with the needs of society, expand higher education and maintain the necessary diversity between theoretical and technical education as far as economy and development are concerned; UN - ربط التعليم باحتياجات المجتمع والتوسع في التعليم الأوسط والعالي مع الاحتفاظ بالتنوع المطلوب اقتصادياً وتنموياً بين التعليم النظري والفني؛
    Women can choose any employment according to their ability and the needs of society. UN 410 - يجوز للمرأة أن تختار أي مجال عمل يتناسب مع قدرتها واحتياجات المجتمع.
    The statistical office is not a user of statistics itself, but fulfils its mandate on the basis of the needs of society. UN ولا يعتبر المكتب الإحصائي نفسه مستعملا للإحصاءات، ولكنه يقوم بإنجاز ولايته على أساس حاجة المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد