ويكيبيديا

    "the negotiating team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق التفاوض
        
    • الفريق التفاوضي
        
    • الفريق المفاوض
        
    • في فريق المفاوضات
        
    Among the nine high-level representatives appointed to the negotiating team, two are women. UN وتضم عضوية فريق التفاوض المؤلف من تسعة ممثلين معيَّنين رفيعي المستوى امرأتين.
    In his capacity as member of the negotiating team for the Free Trade Agreement between Colombia and the United States, was part of the delegation which promoted the country's interests on the question of protecting the rights of migrant workers and their families. UN وبصفته عضواً في فريق التفاوض بشأن اتفاق التبادل التجاري الحر بين كولومبيا والولايات المتحدة كان ضمن الوفد الذي دافع عن مصالح كولومبيا فيما يتعلق بحماية حقوق العمّال المهاجرين وأسرهم.
    6. Political developments within a number of Kosovo's political parties were also a source of pressure on the unity of the negotiating team. UN 6 - وكانت التطورات السياسية الجارية داخل عدد من الأحزاب السياسية في كوسوفو مصدرا آخر للضغط على وحدة فريق التفاوض.
    On 9 December, the negotiating team established a Consultative Committee for Minorities, which will provide advice on minority issues. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر أنشأ الفريق التفاوضي " لجنة استشارية للأقليات " ، لتقديم المشورة فيما يتعلق بقضايا الأقليات.
    Following initial difficulties, the negotiating team met for the first time on 6 October and established a political group to prepare specific position papers. UN وبعد مواجهة مصاعب أولية، اجتمع الفريق التفاوضي لأول مرة في 6 تشرين الأول/أكتوبر وأنشأ " مجموعة سياسية " لإعداد ورقات تتعلق بالوضع المحدد.
    Workshops are organized in order to sensitize the negotiating team and other government agencies. UN وتنظَّم حلقات عمل من أجل تحسيس الفريق المفاوض ووكالات حكومية أخرى.
    Member of the negotiating team that set up a joint administration for Walvis Bay and the enclave's eventual transfer to Namibia, including the twelve so-called Penguin Islands. UN عضو في فريق المفاوضات الذي أنشأ إدارة مشتركة لخليج والفيس ونقل الجيب نهائيا إلى ناميبيا، بما في ذلك الجزر الاثنتي عشرة المسماة " جزر البطريق " .
    The week-long programme was arranged at the request of the Congress of South African Trade Unions (COSATU) and was undertaken by members of the negotiating team representing COSATU in the recently established tripartite Economic Forum. UN وتم ترتيب برنامج الجولة التي دامت أسبوعا كاملا، بناء على طلب مؤتمر نقابات جنوب افريقيا، ونفذ من جانب أعضاء فريق التفاوض الممثل لمؤتمر نقابات جنوب افريقيا في المحفل الاقتصادي الثلاثي الذي تم إنشاؤه في اﻵونة اﻷخيرة.
    While the negotiating team remained unified, pressures on members mounted from some radical elements who increasingly criticized the team for taking part in the future status process at all, especially after the delay in connection with the Serbian parliamentary elections. UN وبالرغم من أن فريق التفاوض ظل موحدا، فإن الضغوط التي تمارس على أعضائه تصاعدت من جانب بعض العناصر المتطرفة التي دأبت بصورة متزايدة على انتقاد الفريق لاشتراكه في عملية تحديد الوضع مستقبلا، ولا سيما بعد الإرجاء الذي حدث بصدد الانتخابات البرلمانية الصربية.
    10. On 26 April the mission had meetings in Belgrade with the Prime Minister of Serbia, Vojislav Kostunica, and members of the negotiating team. UN 10 - وفي 26 نيسان/أبريل عقدت البعثة اجتماعات في بلغراد مع رئيس وزراء صربيا، السيد فوييسلاف كوستونيكا وأعضاء فريق التفاوض.
    13. A member of the negotiating team and adviser to the Prime Minister, Mr. Slobodan Samardzic, noted that negotiations had never been held on the Special Envoy's proposals with regard to constitutional arrangements, justice and the international presences. UN 13 - ولاحظ عضو فريق التفاوض ومستشار رئيس الوزراء السيد سلوبودان سمرزيتش إنه لم يتم مطلقا إجراء أي مفاوضات بشأن مقترحات المبعوث الخاص فيما يتعلق بالترتيبات الدستورية والقضاء والوجود الدولي.
    14. The Coordinator of the negotiating team, Mr. Leon Kojen, outlined the Serbian proposal for broad substantial autonomy under international supervision. UN 14 - وبيّن منسق فريق التفاوض السيد ليون كوين المقترح الصربي الداعي إلى قدر كبير واسع النطاق من الحكم الذاتي تحت إشراف دولي.
    5. The beginning of the Democratic League for Kosovo (LDK) party election process has been another source of pressure on the unity of the negotiating team and the Kosovo Government. UN 5 - ومثّل شروع رابطة كوسوفو الديمقراطية في عملية الانتخابات الحزبية مصدرا آخر للضغوط التي تمارس على وحدة فريق التفاوض وحكومة كوسوفو.
    Prime Minister Agim Çeku has been particularly active in reaching out to Kosovo's minority communities and in responding to security incidents, while the negotiating team has made efforts in explaining the political process and its role to citizens, particularly in areas that will be affected by the team's decentralization proposal in the negotiations. UN وقد عمل رئيس الــوزراء أجيم سيكو بنشاط كبير لتوعية طوائف الأقليات في كوسوفو وللتصدي للحوادث الأمنيــة فــي حين بذل فريق التفاوض جهودا كــي يوضح للمواطنيــن العملية السياسية ودورها، لا سيما في المجالات التي ستتضرر باقتراح الفريق المتعلق باللامركزية في إطار المفاوضات.
    26. I call on the members of the negotiating team to remain united and commend them for their efforts to reach out to all communities in Kosovo. UN 26 - وأدعو أعضاء فريق التفاوض إلى البقاء متحدين، وأثني عليهم لما يبذلونه من جهود من أجل الاتصال بكافة الطوائف في كوسوفو.
    For example, the negotiating team of the Miawpukek First Nation self-government agreement is primarily Mi'kmaq women; the Labrador Inuit Association land claims negotiation team had a slim majority of male negotiators; and there are no Innu women on the Innu Nation land claims negotiating team. UN وعلى سبيل المثال، تألف فريق التفاوض على اتفاق الحكم الذاتي للأمة الأولى في ميوبوكت من نساء ميكماك في المقام الأول؛ ويضم فريق التفاوض بشأن مطالبات أراضي رابطة الإنويت في لابرادور أغلبية ضئيلة من المفاوضين الذكور؛ ولا توجد نساء من الإينو في فريق التفاوض بشأن مطالبات أراضي أمة الإينو.
    The assistance provided included advisory missions, training of officials in WTO-related issues, procurement of IT equipment and the provision of consultants to assist the negotiating team in specific areas. UN وتشمل هذه المساعدة إيفاد بعثات استشارية، وتدريب المسؤولين على تناول القضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وشراء معدات تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين لمساعدة الفريق التفاوضي في مجالات محددة.
    For decades an eminent woman, who had been Minister of Justice, then Law Commissioner and subsequently Attorney-General of the Republic, was a member of the negotiating team for succeeding Presidents of the Republic and adviser for all efforts to find a solution to the Cyprus problem. UN وطيلة عقود كانت هناك امرأة بارزة وزيرة للعدل ثم أصبحت مفوضة قانونية وبعد ذلك نائبة عامة للجمهورية، ثم أصبحت عضـوا في الفريق التفاوضي لرئيس الجمهورية المقبل ومستشارة لجميع الجهود الرامية إلى إيجاد حل للمشكلة القبرصية.
    The technical assistance provided included advisory missions, training of officials in WTO-related issues, procurement of IT equipment and provision of consultants in specific areas to assist the negotiating team. UN وقد اشتملت المساعدة التقنية المقدمة على إيفاد بعثات استشارية، وتدريب المسؤولين في ما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وشراء معدات تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين في مجالات محددة لمساعدة الفريق التفاوضي.
    Simulation exercises are also conducted to prepare the negotiating team for meetings of their working party and with their trading partners. UN كما تجرى تمارين محاكاة لإعداد الفريق المفاوض لاجتماعات فرقته العاملة والاجتماعات مع شركائه التجاريين.
    The Federal Republic of Yugoslavia has extended 18 written invitations, and its representatives are still waiting for the negotiating team of the leaders of the Albanian national minority to show up at the negotiating table. UN وقد وجهت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ١٨ دعوة خطية، ولا يزال ممثلوها بانتظار وصول الفريق المفاوض لزعماء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية إلى مائدة المفاوضات.
    Member of the negotiating team that set up a joint administration for Walvis Bay and the enclave's eventual transfer to Namibia, including the 12 so-called Penguin Islands. UN عضو في فريق المفاوضات الذي أنشأ إدارة مشتركة لخليج والفِيس ونقل الجيب نهائيا إلى سيطرة ناميبيا، بما في ذلك الجزر الاثنتي عشرة المسماة " جزر البطريق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد