However, the police have shown reluctance to investigate the case fully, and to date the Nepal Army has failed to cooperate adequately. | UN | غير أن الشرطة أبدت ممانعة في التحقيق في الحالة تحقيقا وافيا، ولم يتعاون الجيش النيبالي بما فيه الكفاية حتى الآن. |
Patrols are conducted to inspect both Maoist satellite cantonment sites and the barracks of the Nepal Army at all levels. | UN | إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات. |
:: Monitoring of the restriction of the Nepal Army to its barracks and the movement of troops at the division, brigade, battalion and company level | UN | :: رصد تقييد حركة الجيش النيبالي في ثكناته، وتحركات القوات على مستوى الفرقة واللواء والكتيبة والسرية |
the Nepal Army should comply urgently with the court order. | UN | وينبغي للجيش النيبالي الامتثال إلى أمر المحكمة على وجه الاستعجال. |
the Nepal Army committed itself to increasing the training of its personnel on the protection of children in line with United Nations peacekeeping policy. | UN | والتزم جيش نيبال بزيادة تدريب أفراده على حماية الأطفال تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
the Nepal Army has also expressed concern that many of its troops remain billeted in substandard conditions. | UN | كما أعرب الجيش النيبالي أيضا عن قلقه من إيواء العديد من عناصره في ظروف لا ترقى إلى المستوى المطلوب. |
the Nepal Army has so far committed itself to the clearance of only 5 of its 53 minefields. | UN | ولم يلتزم الجيش النيبالي حتى الآن إلا بإزالة الألغام من 5 من حقول ألغامه البالغ عددها 53. |
The arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
On 13 September, the Court also issued an order instructing the Nepal Army to suspend him immediately. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، أصدرت المحكمة أيضا أمرا توجه فيه الجيش النيبالي بتعليق مهام الضابط فورا. |
As recommended in my previous report, the Nepal Army should comply urgently with the court order. | UN | وكما أوصيت في تقريري السابق، ينبغي أن يمتثل الجيش النيبالي على وجه الاستعجال لأمرَ المحكمة. |
the Nepal Army advertised 3,464 positions, which was followed by a Maoist army statement that it, too, would begin to recruit. | UN | وأعلن الجيش النيبالي عن الحاجة إلى 464 3 فردا وعقب ذلك صدر بيان عن الجيش الماوي، أعلن فيه أنه هو أيضا سيبدأ في التجنيد. |
There are specific constitutional and legal provisions for control, mobilization and management of the Nepal Army. | UN | وهناك أحكام دستورية وقانونية محددة فيما يتعلق بمراقبة الجيش النيبالي وتعبئته وإدارته. |
He has expressed the view that integration is a purely political matter and that the Nepal Army will comply with the decisions of the Special Committee in that regard. | UN | وقد أعرب عن رأيه بأن الإدماج مسألة سياسية محض، وأن الجيش النيبالي سيمتثل لقرارات اللجنة الخاصة في هذا الصدد. |
Moreover, UNMIN recommended that confidence in the current monitoring regime could be strengthened through the conduct of joint humanitarian and mine action-related activities by the Nepal Army and the Maoist army. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت البعثة بأن الثقة في نظام الرصد الحالي يمكن أن تعزز بإجراء أنشطة مشتركة بين الجيش النيبالي والجيش الماوي بشأن المسائل الإنسانية وإجراءات مكافحة الألغام. |
Major Basnet had been deployed by the Nepal Army to serve with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). | UN | وكان الجيش النيبالي قد أوفد الرائد باسنيت للخدمة مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
:: Monitoring of the restriction of the Nepal Army to its barracks and the movement of troops at the division, brigade, battalion and company levels | UN | :: رصد تقييد حركة الجيش النيبالي في ثكناته، وتحركات القوات على مستوى الفرقة واللواء والكتيبة والسرية |
the Nepal Army (NA) has been providing facilities to join NA service to the widow of Nepali Armies since 2004. | UN | ووفر الجيش النيبالي مرافق للالتحاق بالخدمة فيه لأرامل أفراد الجيش منذ عام 2004. |
This will cover the cost of providing two instructors to train the Nepal Army 14th Brigade explosive ordnance disposal unit in manual mine clearance. | UN | وسوف يغطي ذلك تكلفة الاستعانة بمدربين لتدريب وحدة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة للواء الرابع عشر التابع للجيش النيبالي على إزالة الألغام يدويا. |
(iii) Continued safe storage of weapons of the Nepal Army and the Maoist army, pending final decision by the parties | UN | ' 3` الإبقاء على الأسلحة المخزنة تخزينا آمنا لدى جيش نيبال والجيش الماوي ريثما يصدر الطرفان قرارا نهائيا بشأنها |
The GON has been implementing provisions of affirmative action in public services including the Nepal Police and the Nepal Army. | UN | وما فتئت حكومة نيبال تعمل على تنفيذ أحكام التمييز الإيجابي في الدوائر العامة بما في ذلك الشرطة والجيش النيبالي. |
Articles 144 and 145 of the Interim Constitution of Nepal and the Nepal Army Act 2007 provide detailed guidance for the management, control and monitoring of the Nepal Army. | UN | وتحتوي المادتان 144 و 145 من الدستور المؤقت لنيبال هما والقانون المتعلق بالجيش النيبالي لعام 2007 على توجيهات تفصيلية بشأن إدارة الجيش النيبالي والسيطرة عليه ورصده. |
5. UCPN-M has consistently maintained that the head of the Nepal Army had failed to comply with the instructions of an elected Government and has questioned the constitutional authority of the President in respect of the Nepal Army. | UN | 5 - وقد ظل الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي يؤكد باستمرار أن قائد جيش نيبال لم يمتثل لتعليمات حكومة منتخبة، ويشكك الحزب في دستورية سلطة رئيس الجمهورية فيما يتعلق بجيش نيبال. |
(a) To continue the monitoring and the management of arms and armed personnel of both the Maoist army and the Nepal Army in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process; | UN | (أ) مواصلة رصد وإدارة أسلحة كل من الجيش الماوي وجيش نيبال وأفرادهما المسلحين تمشياً مع اتفاق 25 حزيران/يونيه المبرم بين الطرفين السياسيين، الأمر الذي سيدعم العملية السلمية؛ |
UNMIN was established as a special political mission in 2007 with a mandate that includes the monitoring of the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Communist Party of Nepal-Maoist (CPN-M), which is now the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M). | UN | وقد أنشئت البعثة في عام 2007 كبعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين لجيش نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الماوي، الذي أصبح الآن يعرف باسم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي. |