ويكيبيديا

    "the net result of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتيجة الصافية
        
    • نتيجة صافية
        
    • الناتج الصافي
        
    • المحصلة النهائية
        
    • النتيجة النهائية للدراسة
        
    • المحصلة الصافية
        
    • صافي ناتج
        
    • ناتجا صافيا
        
    • وكان صافي نتيجة
        
    • وكانت النتيجة النهائية
        
    • وكانت محصلة
        
    • النتيجة الخالصة
        
    • صافي محصلة
        
    • نتاج صاف
        
    • كنتيجة صافية
        
    At the end of the five-year period the net result of all our efforts will be that poverty in our country has been made history. UN ومع نهاية فترة السنوات الخمس، ستكون النتيجة الصافية لجميع جهودنا أنّ الفقر في بلدنا قد تم القضاء عليه.
    The increase under non-post resources is the net result of an increased requirement for consultants and experts and travel, and is partially offset by a reduced requirement for contractual services. UN أما الزيادة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف فهي تعتبر النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات بعد بند الاستشاريين والخبراء والسفر ويقابلها جزئيا نقص في الاحتياجات في الخدمات التعاقدية.
    From a management perspective, it is the net result of losses and gains, that is, the overall yield, that is relevant. UN فالمهم من الناحية الإدارية هو النتيجة الصافية للخسائر والمكاسب، أي العائد الكلي للمعاملات.
    14.30 The increase of $298,100 proposed under this heading is the net result of the following proposals: UN ٤١-٠٣ الزيادة البالغة ١٠٠ ٢٩٨ دولار المقترحة تحت هذا البند هي نتيجة صافية للمقترحات التالية:
    The variance of $163,600 is the net result of those two trends. UN ويشكل الفرق المتمثل في مبلغ 600 163 دولار، الناتج الصافي لهذين الاتجاهين.
    The decrease is the net result of the following factors: UN ويمثل هذا الانخفاض النتيجة الصافية للعناصر التالية:
    The overall reduction in the cost estimates for civilian personnel reflects the net result of the following increases and decreases: UN ويعكس الانخفاض الإجمالي في التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين النتيجة الصافية للزيادات والتخفيضات على النحو التالي:
    The overall increase reflects the net result of increases and decreases as follows: UN وتمثل الزيادة الإجمالية النتيجة الصافية لما طرأ من نقصان وزيادات على النحو المبين فيما يلي:
    In purely military terms the net result of these government offensives was the re-establishment of the status quo ante. UN ومن الناحية العسكرية البحتة، كانت النتيجة الصافية لهذه الهجمات الحكومية هي استعادة الوضع السابق.
    The increase is the net result of the following: UN وهذه الزيادة هي النتيجة الصافية لما يلي:
    The increase is the net result of the following: UN وهذه الزيادة هي النتيجة الصافية لما يلي:
    14.30 The increase of $298,100 proposed under this heading is the net result of the following proposals: UN ٤١-٠٣ الزيادة البالغة ١٠٠ ٢٩٨ دولار المقترحة تحت هذا البند هي نتيجة صافية للمقترحات التالية:
    This is the net result of an increase in volume of $1.0 million, offset in part by a $0.3 million reduction in cost. UN وهو يرجع إلى نتيجة صافية لزيادة في الحجم تصل إلى 1.0 مليون دولار، مع مقابلة هذه الزيادة جزئيا بمبلغ 0.3 مليون دولار من التخفيضات في التكلفة.
    (iv) A decrease of $10,500, under consultants and experts, which is the net result of minor increases and decreases under various subprogrammes; UN ' 4` نقصان قدره 500 10 دولار في إطار بند الاستشاريين والخبراء وهو نتيجة صافية لزيادات وتخفيضات طفيفة في إطار البرامج الفرعية المختلفة؛
    the net result of access agreements is a net outflow of resources and employment that is being repeated in many other regions of the world. UN ويتمثل الناتج الصافي لاتفاقات الدخول في تدفق صاف للموارد والعمالة يتكرر في مناطق عديدة أخرى من العالم.
    35. In her response, the Director noted that in the RCF human security referred to the net result of human development. UN 35 - وأشارت المديرة في ردها إلى أن الأمن البشري يحيل، في إطار التعاون الإقليمي، إلى الناتج الصافي للتنمية البشرية.
    Accordingly, the staffing requirements are the net result of: UN وعلى ذلك، فالاحتياجات من الوظائف هي المحصلة النهائية لما يلي:
    the net result of the survey was therefore a salary scale for the Trades and Crafts category which was approximately 1.0 per cent lower than the scale which would have been in place had the survey not taken place. UN ولذلك، كانت النتيجة النهائية للدراسة الاستقصائية انخفاضا في جدول مرتبات فئة الحرف اليدوية بنسبة ١,٠ في المائة تقريبا بالمقارنة مع جدول المرتبات الذي كان سيعمل به لو لم يتم إجراء الدراسة الاستقصائية.
    The increase of $119,600 represents the net result of the reclassification of one P-3 post to the P-4 level and the inward redeployment of one P-4 post from subprogramme 8, Human settlements, in exchange for the outward redeployment of one P-2 post. UN وتمثل هذه الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩١١ دولار المحصلة الصافية ﻹعادة تصنيف وظيفة واحدة بتغيير رتبتها من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤، وإضافة وظيفة برتبة ف - ٤ نقلا من البرنامج الفرعي ٨، المستوطنات البشرية، مقابل نقل وظيفة برتبة ف - ٢ إليه.
    This, indeed, has become the Organization's natural vocation. the net result of these operations has, unfortunately, not been positive -- and I am speaking with circumspection. In many cases, these operations have been true debacles. UN وأصبحت هذه المسألة فعلا، المهمة الطبيعية للمنظمة، ومن المؤسف أن صافي ناتج هذه العمليات لم يكن إيجابيا - وأتكلم بحرص فقد كانت هذه العمليات هزيمة كاملة في كثير من الحالات.
    The growth of $20,000 is the net result of an increase of $31,200 under subprogramme 1, offset by a decrease of $11,200 under subprogramme 2. UN ويمثل النمـو البالــغ ٠٠٠ ٠٢ دولار ناتجا صافيا للزيادة البالغة ٠٠٢ ١٣ دولار الحاصلة في إطـار البرنامج الفرعي ١، وقد جرى التعويض عنه بانخفاض قدره ٠٠٢ ١١ دولار في إطار البرنامج الفرعي ٢.
    the net result of the errors was an overstatement of consumption and the party was requesting that its 2010 baseline be adjusted downward. UN وكان صافي نتيجة الأخطاء هو المبالغة في الاستهلاك ويطلب الطرف أن يتم تعديل بياناته المرجعية لعام 2010 بشكل مخفّض.
    the net result of the changes was a reduction of $81 million in total unpaid assessments, to $1,603 million. UN وكانت النتيجة النهائية لهذه التغيرات انخفاض مجمــوع الأنصبة المقررة غير المدفوعة بما مقداره 81 مليون دولار ليـصـل إلــى 603 1 ملايـيــن دولار.
    the net result of these cash outflows has been a decrease of $31.5 million in total cash, term deposits and investments during the biennium. UN وكانت محصلة هذه التدفقات الصادرة هي حدوث انخفاض قدره 31.5 مليون دولار في إجمالي المبالغ النقدية، والودائع لأجل، والاستثمارات خلال فترة السنتين.
    the net result of those developments is an estimated decline of 4 per cent in potential heroin manufacture to 467 tons. UN وكانت النتيجة الخالصة لهذه التطوُّرات حدوث انخفاض يقدَّر بنسبة 4 في المائة في إمكانية صنع الهروين حيث بلغ 467 طناً.
    In terms of the components of the programme, the increase is the net result of additional requirements under executive direction and management and programme support, reflecting increases of $259,000 and $15,000, respectively, offset by a decrease of $173,700 in the requirements for programme of work, related mostly to subprogramme 1, Internal audit, and subprogramme 3, Investigations. UN ومن حيث عناصر البرنامج، فإن الزيادة هي صافي محصلة الاحتياجات الإضافية في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج، مما يعكس زيادة قدرها 000 259 دولار في التوجيه التنفيذي والإدارة و 000 15 دولار في دعم البرامج، يقابلها انخفاض بمبلغ قدره 700 173 دولار في احتياجات برنامج العمل، يُعزى أساسا إلى البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، والبرنامج الفرعي 3، التحقيقات.
    (b) The increase of $220,200 under executive direction and management is the net result of the increase for post resources ($237,200) offset by reductions in non-post resources ($17,000). UN (ب) الزيادة البالغة 200 220 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة هي تشكيل نتاج صاف للزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف (200 237 دولار) بعد خصم النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف (000 17 دولار).
    The decrease is the net result of reductions in the requirements for general operating expenses, supplies and materials and grants and contributions, partially offset by an increase in resources for furniture and equipment. UN ويأتي هذا النقصان كنتيجة صافية لانخفاض الاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمنح والمساهمات، وتقابله جزئيا زيادة في الموارد المخصصة للأثاث والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد