the Netherlands Antilles is considering a similar act on equality of treatment. | UN | وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة. |
the Netherlands Antilles is considering a similar act on equality of treatment. | UN | وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة. |
Moreover, the Committee would have appreciated the presence in the Netherlands delegation of members from the Netherlands Antilles and Aruba. | UN | وذكرت أنه، فضلا عن ذلك، كانت اللجنة تحبذ حضور أعضاء يمثلون جزر الأنتيل الهولندية وآروبا في الوفد الهولندي. |
Fourth Periodic Report of the Netherlands Antilles | UN | التقرير الدوري الرابع لجزر الأنتيل الهولندية |
The Committee further recommends that the 1993 Hague Convention be applied in Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتطبيق اتفاقية لاهاي لعام 1993 في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |
The Governments of the Netherlands Antilles and Aruba strongly support this policy of working with the private sector to achieve the MDGs. | UN | تؤيد حكومتا جزر الأنتيل الهولندية وأروبا بقوة سياسة التعاون مع القطاع الخاص من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The large delegation reflected the diversity of the Kingdom of the Netherlands, including as it did representatives from the Netherlands Antilles and Aruba. | UN | والوفد بأعضائه الكثيرين يعكس تماماً تنوع مملكة هولندا إذ إنه يضم ممثلين من جزر الأنتيل الهولندية ومن آروبا. |
Information would furthermore be welcome on how matters stood in the Netherlands Antilles and Aruba with regard to the presence of a lawyer during police custody. | UN | كما سيكون من المفيد معرفة الوضع في جزر الأنتيل الهولندية وفي آروبا فيما يخص حضور محام أثناء مرحلة الاحتجاز قيد التحقيق. |
By contrast, the replies describing the situation in the Netherlands Antilles did not provide the requested information. | UN | ولكن على العكس لا تقدم الإجابات الخاصة بالوضع في جزر الأنتيل الهولندية المعلومات المطلوبة. |
All the international instruments that were currently applicable to his country would automatically come into force as soon as the Netherlands Antilles was dismantled. | UN | وجميع الصكوك الدولية المنطبقة حالياً على بلده ستدخل حيز النفاذ تلقائياً حالما يتسنى تفكيك جزر الأنتيل الهولندية. |
The socioeconomic situation in the Netherlands Antilles | UN | الحالة الاجتماعية الاقتصادية في جزر الأنتيل الهولندية |
The new system of education for ages 4 to 15 was finally introduced in the Netherlands Antilles in the 2002-2003 school year. | UN | وتم في نهاية المطاف إدخال نظام التعليم الجديد للأعمار 4 إلى 15 في جزر الأنتيل الهولندية في العام الدراسي 2002-2003. |
Problems in nursery school and primary education in the Netherlands Antilles | UN | المشاكل الحاصلة في دور الحضانة والتعليم الابتدائي في جزر الأنتيل الهولندية |
This is the lowest percentage in the Netherlands Antilles. | UN | وهذه هي أدنى نسبة مئوية في جزر الأنتيل الهولندية. |
In view of the controversy surrounding this change, it has been decided not to introduce the measure in the Netherlands Antilles for the time being. | UN | وتقرر، في ضوء الخلاف الدائر حول هذا التغيير، عدم الأخذ حاليا بهذا التدبير في جزر الأنتيل الهولندية. |
Fifth Periodic Report of the Netherlands Antilles | UN | التقرير الدوري الخامس المقدم من جزر الأنتيل الهولندية |
It covers the period from 2005 to 2008 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by the Netherlands Antilles. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية. |
On that date, the Netherlands Antilles would cease to exist. | UN | وفي ذلك التاريخ، كانت جزر الأنتيل الهولندية ستختفي من الوجود. |
The central government of the Netherlands Antilles is doing so. | UN | وتحذو الحكومة المركزية لجزر الأنتيل الهولندية نفس الحذو. |
He also asked whether corporal punishment still existed in Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | وسأل أيضاً عما إذا كان العقاب البدني ما زال مطبقاً في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |
The replies on the Netherlands Antilles mentioned plans and programmes to improve prison conditions which, at first sight, seemed very encouraging. | UN | وتشير الإجابات الخاصة بجزر الأنتيل الهولندية إلى خطط وبرامج تهدف إلى تحسين حالة السجون، وهي تبدو لأول وهلة مشجعة جداً. |
Implementation legislation is in preparation for the remaining conventions in the Netherlands Antilles and Aruba, with the assistance of the Netherlands where necessary. | UN | ويجري حاليا إعداد التشريعات المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات المتبقية في جزر الانتيل الهولندية وأروبا، بمساعدة هولندا، عند الاقتضاء. |
The Committee is particularly concerned about the apparent failure of the Netherlands Antilles authorities to investigate fully and deal with such cases. | UN | ويقلق اللجنة على وجه الخصوص إخفاق سلطات جزر اﻷنتيل الهولندية الظاهر في إجراء تحقيق وافق في هذه الحالات وفي معالجتها. |
When Aruba was still part of the Netherlands Antilles the island possessed only one remand centre. | UN | ولم يكن في أروبا سوى مركز احتجاز واحد عندما كانت تابعة لجزر الانتيل الهولندية. |
34. The Chairperson asked whether the Netherlands Antilles and Aruba had drafted their own reports, and, if not, whether their Governments had been consulted in the drafting of their reports. | UN | 34 - الرئيسة: تساءلت عما إذا كانت جزر الأنتيل التابعة لهولندا وجزيرة أروبا قد صاغتا مشروعي تقريريهما، وإن لم يكن الأمر كذلك، فهل استشيرت حكومتاهما في صياغة تقريريهما أم لا. |
(c) Conducting suitably broad searches for candidates from ethnic minority communities. the Netherlands Antilles | UN | (ج) القيام بعمليات بحث واسع بالقدر المناسب عن مرشحين منتمين إلى مجتمعات الأقليات الإثنية. |