ويكيبيديا

    "the neutral nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمم المحايدة لﻹشراف
        
    • لﻷمم المحايدة
        
    • اﻷمم المحايدة التي
        
    • اﻷمم المحايدة للاشراف
        
    • الأمم المحايدة للإشراف على
        
    • المكونة من اﻷمم المحايدة
        
    • الأمم المتحدة المحايدة
        
    • الدول المحايدة
        
    • لجنة اﻷمم المحايدة
        
    the Neutral Nations Supervisory Commission, through its Neutral Nations Inspection Teams, shall conduct supervision and inspection of the rotation of units and personnel authorized above, at the ports of entry enumerated in paragraph 43 hereof. UN وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، من خلال أفرقة التفتيش التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة تفتيش تناوب الوحدات واﻷفراد المأذون لهم أعلاه في موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق.
    2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission UN ٢ - الوضع الراهن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف
    They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement. UN وعليهم أن يتعاونوا تعاونا فعليا فيما بينهم ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    Article II, paragraphs 36 and 37, of the Armistice Agreement established the Neutral Nations Supervisory Commission. UN وأنشأت الفقرتان ٣٦ و ٣٧ من المادة الثانية لاتفاق الهدنة لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة.
    the Neutral Nations Supervisory Commission may take action whenever the number of members present from the Neutral Nations nominated by one side is equal to the number of members present from the Neutral Nations nominated by the other side. UN ويجوز للجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة اتخاذ إجراء كلما كان عدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعيﱢنها جانب من جانبي اللجنة مساويا لعدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعينها الجانب اﻵخر.
    Since then the Neutral Nations Supervisory Commission has existed only in name. UN ومنذ ذلك الحين، لم يعد للجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة وجود إلا بالاسم.
    the Neutral Nations Supervisory Commission may take action whenever the number of members present from the Neutral Nations nominated by one side is equal to the number of members present from the Neutral Nations nominated by the other side. UN ويجوز للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة اتخاذ إجراء كلما كان عدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة المعينة من أحد جانبي اللجنة مساويا لعدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة المعينة من الجانب اﻵخر.
    They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع البعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط فيما بينهم ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    The United Nations Command considers the Neutral Nations Supervisory Commission an integral part of the Korean Armistice system and fully supports its continued maintenance. UN إن قيادة اﻷمم المتحدة تعتبر لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة جزءا لا يتجزأ من نظام الهدنة الكورية وتؤيد بالكامل استمرار الحفاظ عليها.
    The Korean People's Army, however, has undertaken steps to remove the Neutral Nations Supervisory Commission from Panmunjom in an effort to dismantle the Armistice Agreement. UN غير أن الجيش الشعبي الكوري اتخذ خطوات لسحب لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة من بانمونجوم في محاولة لتقويض اتفاق الهدنة.
    Since then, the Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC), which had been conducting, through the NNIT, supervision and inspection of the introduction of military personnel and equipment, has been unable to carry out its mission. UN ومنذ ذلك الحين، فإن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، والتي كانت تقوم، من خلال أفرقة تفتيش اﻷمم المحايدة، باﻹشراف والتفتيش على إدخال اﻷفراد العسكريين والمعدات العسكرية، لم تتمكن من الاضطلاع بمهمتها.
    In order to justify the requirement for combat aircraft, armoured vehicles, weapons and ammunition to be introduced into Korea for replacement purposes, reports concerning every incoming shipment of these items shall be made to the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission; such reports shall include statements regarding the disposition of the items being replaced. UN ولتبرير طلب إدخال الطائرات المقاتلة والمدرعات واﻷسلحة والذخائر الى كوريا ﻷغراض اﻹحلال، تقدم تقارير تتعلق بكل شحنة قادمة من هذه البنود الى لجنة الهدنة العسكرية ولجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، وتتضمن هذه التقارير بيانات تتعلق بطريقة التصرف في البنود التي تجري لها عملية إحلال.
    the Neutral Nations Supervisory Commission has continued to function with three delegations. UN وظلت لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة تقوم بأعمالها بثلاثة وفود.
    Special report of the United Nations Command to the Security Council on the Korean People's Army's actions against the Neutral Nations Supervisory Commission UN تقرير خاص لقيادة اﻷمم المتحدة مقدم إلى مجلس اﻷمن عن اﻹجراءات التي اتخــذها جيـش كوريا الشعبيــة ضد لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة
    The missions of the Neutral Nations Supervisory Commission are to oversee the cessation of the introduction of reinforcing military personnel and equipment and to conduct investigations of armistice violations. UN وتتمثل مهام لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة في مراقبة وقف استقدام تعزيزات من اﻷفراد العسكريين والمعدات العسكرية، والتحقيق في انتهاكات الهدنة.
    the Neutral Nations Supervisory Commission may take action whenever the number of members present from the Neutral Nations nominated by one side is equal to the number of members present from the Neutral Nations nominated by the other side. UN ويجوز للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة اتخاذ إجراء كلما كان عدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعينها جانب من جانبي اللجنة مساويا لعدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعينها الجانب اﻵخر.
    the Neutral Nations Supervisory Commission may take action whenever the number of members present from the Neutral Nations nominated by one side is equal to the number of members present from the Neutral Nations nominated by the other side. UN ويجوز للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة اتخاذ إجراء كلما كان عدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعيﱢنها جانب من جانبي اللجنة مساويا لعدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعينها الجانب اﻵخر.
    They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع بعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة في المطالبة بالامتثال لجميع أحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    Legal Adviser and Analytic Officer, Polish delegation to the Neutral Nations Supervisory Commission in Panmunjon, Korea (1956-1958) UN مستشار قانوني وموظف تحليلي في الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة في بانمونيون، كوريا (1956-1958)
    Our officers also served for 40 years on the armistice line in Korea as members of the Neutral Nations Supervisory Commission. UN كما أن ضباطنا خدموا لمدة ٤٠ سنة في خط الهدنة في كوريا باعتبارهم أعضاء في لجنة اﻹشراف المكونة من اﻷمم المحايدة.
    During the investigation, the special investigative team videotaped an interview between the Swedish member of the Neutral Nations Supervisory Commission and the KPA soldier, who clearly stated his intention to defect to the south. UN وفي أثناء التحقيق، سجل أحد أفرقة التحقيق الخاصة التابعة لقيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية بطريق الفيديو مقابلة جرت بين العضو السويدي في لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة والجندي التابع للجيش الشعبي الكوري الذي صرح بجلاء باعتزامه الفرار إلى الجنوب.
    With the Korean-Chinese side completely withdrawn from MAC, the delegations to the Neutral Nations Supervisory Commission relying on MAC had to be pulled out. UN وبعد الانسحاب الكامل للجانب الكوري الصيني من لجنة الهدنة العسكرية، لم يبق سوى سحب الوفود إلى لجنة إشراف الدول المحايدة التي تعتمد على لجنة الهدنة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد