ويكيبيديا

    "the new director-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدير العام الجديد
        
    • للمدير العام الجديد
        
    • بالمدير العام الجديد
        
    • المدير الجديد
        
    • المديرة العامة الجديدة
        
    • والمدير العام الجديد
        
    When approved by the Conference, the contract of the appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    As Ambassador Macedo Soares said, I am moving to The Hague as the new Director-General of OPCW. UN فأنا سأنتقل إلى لاهاي، كما قال السفير ماسيدو سواريس، لأشغل منصب المدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    This legacy should be preserved and further enriched by the new Director-General. UN وينبغي للمدير العام الجديد أن يحافظ على هذا الإرث من الإنجازات وأن يثريها.
    The success of the reforms would depend largely on the skills and competence of the staff responsible for them, and in that respect his delegation had full confidence in the new Director-General. UN وأضاف ان نجاح الاصلاحات سوف يعتمد الى حد كبير على المهارات والكفاءات التي يتمتع بها الموظفون المسؤولون عن تلك الاصلاحات ؛ وفي هذا الصدد ، فان وفده يثق ثقة كاملة بالمدير العام الجديد .
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على العقد، يقوم بالتوقيع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    the new Director-General of WHO identified Roll Back Malaria (RBM) as one of the top priorities of the renewed WHO. UN فقد حدد المدير العام الجديد لمنظمة الصحة العالمية مكافحة الملاريا على أنها في قمة أولويات منظمة الصحة العالمية المجددة.
    The rules of procedure had been drawn up with the intention of strengthening the position of the new Director-General and, through the mechanism of the secret ballot, of giving him a strong mandate. UN وقد وضع النظام الداخلي بقصد تعزيز مركز المدير العام الجديد وإعطائه ولاية قوية من خلال آلية الاقتراع السري.
    The Asian Group was confident that the new Director-General would also pursue that cause with devotion and dynamism. UN وأعرب عن ثقة المجموعة اﻵسيوية في أن المدير العام الجديد سوف ينصر تلك القضية أيضا بتفانٍ ودينامية.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقّعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    Member States and the Secretariat must work together to ensure a smooth takeover by the new Director-General. UN وعلى الدول الأعضاء والأمانة أن يعملا معا لكفالة تسلّم المدير العام الجديد مهامه بسلاسة.
    My delegation has no doubt that the new Director-General of the Organization will inject new vigour. UN ولا يساور وفدي شك بأن المدير العام الجديد للمنظمة سيدخل قوة جديدة.
    The selection process for the new Director-General would be decided on during the current session of the Board. UN وسوف يُبتّ في عملية اختيار المدير العام الجديد خلال الدورة الحالية للمجلس.
    In this framework, Member States would approve the appointment of the new Director-General, who could continue the work of enhancing the effectiveness of the Organization. UN وفي هذا الإطار توافق الدول الأعضاء على تعيين المدير العام الجديد الذي سيواصل العمل على تعزيز فعالية المنظمة.
    The Board had to decide at the current session on a question of particular importance, namely the way in which the new Director-General would be appointed. His delegation was in favour of the proposal that UN 6- ومضى قائلاً إنَّ على المجلس أن يبتّ في دورته الحالية في مسألة ذات أهمية خاصة، وهي طريقة تعيين المدير العام الجديد.
    Both the proposed scenarios would ensure an orderly transition, but his delegation preferred the option of holding a special session of the General Conference, so that the new Director-General could take up his duties immediately after Mr. Yumkella's departure. UN ومن شأن كلا السيناريوهين المقترحين ضمان الانتقال المنظَّم، وإن كان وفده يفضِّل خيار عقد دورة خاصة للمؤتمر العام بحيث يتولى المدير العام الجديد واجباته فور مغادرة السيد يومكيلا.
    She saluted the new Director-General of WHO and stated that WHO was an excellent partner with whom UNFPA collaborated on issues of common interest. UN وحيت المدير العام الجديد لمنظمة الصحة العالمية وذكرت أن هذه المنظمة شريك ممتاز يتعاون الصندوق معه في المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    He called upon Member States to give the new Director-General a vessel of sound construction and not one whose unseaworthy condition would cause it to founder. UN واختتم كلامه مهيبا بالدول اﻷعضاء أن تعطي للمدير العام الجديد مركبا سليم الانشاء وليس مركبا غير قادر على مواجهة العواصف فيصيبه الغرق .
    Mr. Lauber (Switzerland) (spoke in French): A few months ago, the States parties to the Chemical Weapons Convention welcomed the new Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), Mr. Ahmet Üzümcü. UN السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): قبل عدة شهور، رحبت الدول الأطراف بالمدير العام الجديد لمنظمة معاهدة حظر الأسلحة الكيمائية، السيد أحمد أوزومسو.
    In Nairobi, the new Director-General of the United Nations Office at Nairobi will be requested to convene such a meeting. UN وفي نيروبي، سيُطلب من المدير الجديد لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي عقد ذلك الاجتماع.
    For example, the new Director-General of UNESCO set up a Task Force on Priority Gender Equality to provide her with fresh ideas to reduce the gap between policy and practice. UN فمثلا، أنشأت المديرة العامة الجديدة لليونسكو فرقة عمل معنية بالمساواة بين الجنسين على سبيل الأولوية، لكي تقدم لها أفكارا جديدة تهدف إلى تقليص الفجوة بين السياسة والممارسة.
    the new Director-General and the new UNDP Administrator had been in close contact and confirmed the top-level commitment to implementation of the Agreement. UN والمدير العام الجديد ومدير اليونديب الجديد على اتصال وثيق كل منهما بالآخر، وقد أكدا الالتزام على مستوى القمة بتنفيذ الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد