the new Division would report directly to the Under-Secretary-General. | UN | وستكون الشعبة الجديدة مسؤولة بشكل مباشر أمام وكيل الأمين العام. |
The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the new Division as proposed by the Secretary-General. | UN | وتوصى اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء الشعبة الجديدة على النحو الذي اقترحه الأمين العام. |
the new Division is responsible for ensuring the necessary development of supply chain management and directly-related processes and for further enhancing the Office's existing emergency preparedness and response capacity. | UN | وهذه الشعبة الجديدة مسؤولة عن كفالة التطوير اللازم لسلسلة إدارة الإمدادات والعمليات ذات الصلة المباشرة، وعن زيادة تعزيز قدرة المفوضية في الوقت الراهن في مجال التأهب للطوارئ والاستجابة. |
The Advisory Committee does not object to the proposed reorganization or the new Division. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التنظيم المقترحة أو على الشعبة الجديدة. |
In some political transitions, women who had been pro-democracy activists have been excluded from formal political processes negotiating the new Division of power. | UN | وقد شهدت بعض حالات الانتقال السياسي استبعاد مناضلات من أجل الديمقراطية من العمليات السياسية الرسمية التي جرى فيها التفاوض بشأن التقسيم الجديد للسلطة. |
the new Division consists of the Office of the Military Adviser, the Military Planning Service, the Civilian Police Unit and the Training Unit. | UN | وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
the new Division supports both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | وتقدم الشعبة الجديدة الدعم إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
The Chief Mediator will have overall responsibility for the mediation services to be provided by the new Division. | UN | وسيتولى رئيس الوسطاء المسؤولية العامة عن خدمات الوساطة التي ستقدمها الشعبة الجديدة. |
The Committee also agrees that the new Division should be headed at an appropriately high level. | UN | وكذلك توافق اللجنة على أن الشعبة الجديدة ينبغي أن يترأسها موظف على المستوى الرفيع المناسب. |
the new Division is active in several programme areas, as noted in the following paragraphs. | UN | وتعمل الشعبة الجديدة في عدد من مجالات البرامج، حسب ما تبينه الفقرات التالية: |
Environment initiatives had been consolidated within the new Division for Sustainable Energy and Environment. | UN | وقد تجمعت اﻷنشطة المتصلة بالبيئة في الشعبة الجديدة للطاقة المستدامة والبيئة. |
In RBA, the new Division for Regional Programmes and Policy Analysis includes the earlier LDC Unit. | UN | وفي المكتب الاقليمي لافريقيا، تشمل الشعبة الجديدة للبرامج الاقليمية وتحليل السياسات الوحدة السابقة المعنية بأقل البلدان نموا. |
The additional Professional posts will be required owing to the establishment of an additional zone and five additional sub-zones, as well as the new Division for Disarmament, De-mining and Demobilization, and strengthening of the Justice Division. | UN | ٢٨ - ستكون هناك حاجة الى وظائف إضافية من الفئة الفنية نظرا ﻹنشاء منطقة إضافية وخمس مناطق فرعية إضافية، علاوة على الشعبة الجديدة لنزع السلاح، إزالة اﻷلغام وتسريح القوات وشعبة تعزيز العدالة. |
135. The Advisory Committee does not object to the proposed reorganization or the new Division. | UN | 135 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التنظيم المقترحة أو على الشعبة الجديدة. |
It would also ensure that the mediation, knowledge management and other services of the new Division are equally available to the Organization's major regional partners. | UN | ومن شأن هذا الأمر أن يكفل أيضا أن تصبح الوساطة وإدارة المعارف وغيرها من الخدمات التي تقدمها الشعبة الجديدة متاحة أيضا لكبار شركاء المنظمة الإقليميين. |
the new Division integrates into one entity the overall planning, coordination and direction for programme support in the areas of conference-servicing, budget and finance, human resource management, information technology, technical cooperation and general services. | UN | وتضم الشعبة الجديدة في كيان واحد التخطيط والتنسيق والتوجيه عموما فيما يتعلق بالدعم البرنامجي المقدم في مجالات خدمات مؤتمرات، والميزانية والمالية، وإدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والتعاون التقني والخدمات العامة. |
One D-1 level post will be reclassified to the D-2 level to head the new Division. | UN | وسيتغير تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 لرئاسة الشعبة الجديدة. |
the new Division would be effective in providing enhanced training and technical legal assistance for developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهذه الشعبة الجديدة سيكون لها فعاليتها في كفالة تعزيز المساعدة في مجالات التدريب والجوانب القانونية الفنية المتاحة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
22. This research subprogramme was designed to reflect the new Division of labour between capital and labour, increasingly favouring the temporary labour migration of women. | UN | ٢٢ - وضِع برنامج اﻷبحاث الفرعي هذا لتبيان التقسيم الجديد للعمل بين رأس المال والعمال، الذي يحبذ باطراد هجرة النساء من أجل العمل المؤقت. |
the new Division of Family Health was fully incorporated in the Agency's health programme, and 400 health staff were given training in skills relating to family health. | UN | وتمﱠ دمج القسم الجديد الخاص بصحة العائلة في برنامج الصحة لدى الوكالة، ونال أكثر من ٤٠٠ موظﱠف في الصحة تدريباً على مهارات ذات صلة بصحة العائلة. |
the new Division encompassed both planning and development. | UN | والشعبة الجديدة تتولى التخطيط والتنمية معا. |
63. The budgetary requirements of the new Division have been merged. | UN | ٦٣ - وقد تم إدماج الاحتياجات المتعلقة بالميزانية للشعبة الجديدة. |