ويكيبيديا

    "the new european" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷوروبي الجديد
        
    • الأوروبية الجديدة
        
    • الأوروبي الجديدة
        
    • الجديدة التابعة للاتحاد الأوروبي
        
    Here lies an important source of vulnerability in the new European economy and a part of the unfinished business in the development of EU. UN وهنا يكمن موطن هام للضعف في الاقتصاد اﻷوروبي الجديد وجزء من العمل غير المنجز في مجال تطوير الاتحاد اﻷوروبي.
    Ukraine's important role in the new European security architecture has been recognized recently in several international documents. UN لقد جرى التسليم أخيرا بدور أوكرانيا الهام في هيكــل اﻷمن اﻷوروبي الجديد في عدة وثائق دولية.
    An important element of our foreign policy is to promote good-neighbourly relations and to incorporate the principles of the new European architecture in the crisis-ridden region of the Balkans. UN ومن العناصر الهامة في سياستنا الخارجية تشجيع علاقات حسن الجوار ودمج مبادئ الصرح اﻷوروبي الجديد في منطقة البلقان التي تعصف بها اﻷزمات.
    1997 Nominated as the Government of Malta's second preferred candidate for the election of judge of the new European Court of Human Rights. UN اختارته الحكومة المالطية في الترتيب الثاني بين المرشحين لشغل منصب قاض في المحكمة الأوروبية الجديدة لحقوق الإنسان.
    But already we are associated with the work of the Union and participate in all meetings and in the life of the new European family of the 25 members. UN ولكننا مرتبطون بالفعل بعمل الاتحاد ونشارك في جميع اجتماعاته وفي حياة الأسرة الأوروبية الجديدة المؤلفة من 25 عضوا.
    the new European Union strategy has redirected its attention to non-traditional partners in Asia and Latin America. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    For us, a way out of the historical frustrations and war myths in the Balkans is possible only through the implementation of the principles of the new European model of open borders, integration and cooperation. UN وبالنسبــة لنا، فإن المخرج من اﻹحباطات التاريخيـة وأساطير الحروب في البلقــان ممكــــن فقط من خــلال تنفيـــذ مبـــادئ النموذج اﻷوروبي الجديد للحــدود المفتوحــة والتكامل والتعاون.
    Through this facility CNFL has participated in the initial work of the new European centre for the promotion of an anti-violence policy, established by the European Women's Lobby. UN وعن طريق دار الجنوب، قام المجلس الوطني بالاشتراك في اﻷعمال التحضيرية للمركز اﻷوروبي الجديد المعني بتشجيع السياسة المناوئة للعنف، الذي قام بإنشاءه اللوبي اﻷوروبي المعني بالمرأة.
    As the regulations are difficult to use and fragmentary, they are gradually being replaced by royal decrees which take up the new European regulations and those provisions of the general regulations that are relevant to them. UN ونظرا إلى أنه لا يسهل الحصول على هذه اللائحة وﻷنها جزيئية، فإنه يُستبدل بها تدريجيا المراسيم الملكية التي، تنقل التنظيم اﻷوروبي الجديد كما تنقل أحكام اللائحة العامة ذات الصلة بالمواضيع المعنية.
    the new European economy UN الاقتصاد اﻷوروبي الجديد
    The prerequisites for lasting stability, security and cooperation in the region include a just and lasting solution to the crisis, reconstruction and development of the countries in the region, normalization of relations between all successor States of the former Yugoslavia on the basis of equal succession and introduction of a new regional order as an integral part of the new European security system. UN إن من الشروط المسبقة لدوام الاستقرار واﻷمن والتعاون في المنطقة تحقيق حل عادل ودائم لﻷزمة، وإعادة تعمير بلدان المنطقة وتنميتها، وتطبيع العلاقات بين جميع الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة على أساس التساوي في الخلافة وقيام نظام إقليمي جديد كجزء لا يتجزأ من نظام اﻷمن اﻷوروبي الجديد.
    Practical steps undertaken by Belarus in nuclear and conventional disarmament, our participation in the Partnership for Peace and our support for a European security charter are all a substantive manifestation of our readiness to contribute to the construction of the new European security architecture. UN إن الخطوات العملية التي اتخذتها بيلاروس في مجال نزع السلاح النووي والتقليدي، ومشاركتنا في الشراكة من أجل السلام، ودعمنا لوضع ميثاق أمن أوروبي - كل ذلك يبين استعدادنا للمساهمة في بناء صرح اﻷمن اﻷوروبي الجديد.
    35. The Special Rapporteur is of the view that the question of the place of Islam lies increasingly at the centre of the construction of the new European identity. UN 35- ويرى المقرر الخاص أن مسألة مكانة الإسلام تدخل على نحو متزايد في صلب عملية بناء الهوية الأوروبية الجديدة.
    It did so through research, through regular expert meetings and through the RAXEN, the new European information network. UN ويقوم المركز بإجراء أبحاث في إطار اجتماعات للخبراء، وكذلك عن طريق شبكة المعلومات الأوروبية الجديدة المسماة Raxen.
    Cooperative threat reduction has become one of the important components of the new European strategy against the proliferation of weapons of mass destruction. UN وقد أضحى تقليص التهديد عن طريق التعاون عنصرا هاما من عناصر الاستراتيجية الأوروبية الجديدة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We are confident that the developments in BSEC will serve to further increase its role in the Black Sea region, which will have an important place in the new European architecture. UN ونحن على ثقة من أن التطورات التي حدثت في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود من شأنها تعزيز الدور الذي تقوم به في منطقة البحر الأسود، التي ستحتل مكانة هامة في البنية الأوروبية الجديدة.
    Similarly, the Commission never examined the application after it had been registered because of its referral to the new European Court, after entry into force of Protocol No. 11. UN كما أن اللجنة لم تنظر في البلاغ حتى بعد تسجيله حيث إنه أُحيل إلى المحكمة الأوروبية الجديدة بعد دخول البروتوكول رقم 11 حيز النفاذ.
    The Committee observes, for purposes of ascertaining the existence of parallel or, as the case may be, successive proceedings before the Committee and the Strasbourg organs, that the new European Court of Human Rights has succeeded to the former European Commission by taking over its functions. UN كما تلاحظ اللجنة، لغرض إثبات قيام إجراءات موازية أو، حسب الحالة، متتابعة أمام اللجنة وهيئات ستراسبورغ، أن المحكمة الأوروبية الجديدة لحقوق الإنسان خلفت اللجنة الأوروبية السابقة بتولي وظائفها.
    Currently, the new European Union (EU) Convention includes gender equality as a primary goal. UN أما في الوقت الراهن، فإن تحقيق المساواة بين الجنسين مدرج في اتفاقية الاتحاد الأوروبي الجديدة باعتباره هدفاً أساسياً.
    The protection of the victims of child trafficking and better cooperation with third countries and international organizations were essential to the new European Union Strategy towards the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012-2016. UN وحماية ضحايا الاتجار بالأطفال وزيادة التعاون مع البلدان الثالثة والمنظمات الدولية ضروريتان لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة للعمل على القضاء على الاتجار بالبشر في السنوات 2012 إلى 2016.
    Norwegian foreign service missions identify projects and measures in cooperation with national authorities and organisations, and in response to initiatives from recipient countries, Norway will support efforts to combat human trafficking in the new European Union countries. UN وبعثة الخدمات الأجنبية النرويجية تحدِّد مشروعات وتدابير بالتعاون مع السلطات والمنظمات الوطنية، كما أنه استجابة لمبادرات من البلدان المتلقية سوف تدعم النرويج الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر في بلدان الاتحاد الأوروبي الجديدة.
    In that regard, he informed the delegation of his cooperation with EUMC and of his intention to increase such cooperation with the new European Union Agency for Fundamental Rights in the future. UN وفي هذا السياق، اطلع المقرر الخاص الوفد بالخصوص على تعاونه مع المركز، الذي يعتزم تعزيزه في المستقبل مع وكالة الحقوق الأساسية الجديدة التابعة للاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد