ويكيبيديا

    "the new gender" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنساني الجديد
        
    • الجنسانية الجديدة
        
    • الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • الجديدة للقضايا الجنسانية
        
    • الجنسين الجديد
        
    • الجديدة للمساواة بين الجنسين
        
    • جديد للشؤون الجنسانية
        
    • جنساني جديد
        
    the new gender behaviour can also have adverse social and economic consequences. UN كما يمكن أن يخلف السلوك الجنساني الجديد آثارا اجتماعية واقتصادية ضارة.
    Synergies should be developed between the new gender entity and the intergovernmental process for system-wide coherence. UN وينبغي تحقيق ضروب التعاون بين الكيان الجنساني الجديد والعملية الحكومية الدولية من أجل الاتساق على نطاق المنظومة.
    Coordination among the United Nations organizations is improving but transition to the new gender entity will require particular attention to the integration of culture, gender and human rights issues in programming. UN والتنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة آخذ في التحسن، ولكن الانتقال إلى الكيان الجنساني الجديد سيقتضي إيلاء اهتمام خاص لإدماج مسائل الثقافة الجنسانية وحقوق الإنسان في عملية البرمجة.
    There had been problems in acquiring new certificates from schools or employers after confirmation of the new gender marker. UN فهم يتعرضون لمشاكل في الحصول على شهادات جديدة من المدارس أو أصحاب العمل بعد تأكيد الهوية الجنسانية الجديدة.
    the new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. UN وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها.
    During the adoption of the new gender Equality Act in 2008, it was stated as an introduction that the human resource capacities of the Office for Gender Equality must be enhanced. UN وخلال اعتماد قانون المساواة بين الجنسين الجديد في عام 2008 ذُكر كمقدمة أنه يجب النهوض بقدرات الموارد البشرية للمكتب.
    I encourage the Assembly to ensure that the new gender entity is well funded so that it can deliver. UN وأشجع الجمعية على ضمان حسن تمويل الكيان الجنساني الجديد ليكون قادرا على الاضطلاع بمهامه.
    The formation of the new gender entity is an opportunity for such reinvigoration. UN ويأتي تشكيل الكيان الجنساني الجديد ليتيح فرصة لهذا التنشيط.
    Her delegation thus fully supported the new gender architecture that had been proposed. UN وذكرت أنه لذلك فإن وفدها يؤيد تأييداً كاملاً البنيان الجنساني الجديد الذي اقتُرح.
    Three aspects were particularly important: first, the work of the new gender entity should be genuinely demand-driven and based on an intersection of national priorities and international standards. UN وقالت إن هناك ثلاثة جوانب تتسم بأهمية خاصة: أولاً أن أعمال الكيان الجنساني الجديد لابد وأن تنطلق بصورة أساسية من جانب الطلب وتستند إلى تقاطع مع الأولويات الوطنية والمعايير الدولية.
    11. The Secretary-General was awaiting the outcome of the substantive discussions and consultations by Member States on the new gender architecture. UN 11 - وينتظر الأمين العام نتيجة المناقشات الموضوعية والمشاورات بين الدول الأعضاء بشأن الهيكل الجنساني الجديد.
    The Netherlands is strongly committed to reforming the United Nations gender architecture and ensuring that the new gender organization will be operational as soon as possible. UN وهولندا ملتزمةٌ التزاما قويا بإصلاح الهيكل الجنساني للأمم المتحدة وكفالة بدء العمل بالتنظيم الجنساني الجديد في أقرب وقت ممكن.
    the new gender architecture is expected to provide a stronger impetus to achieving gender equality results across all United Nations organizations in a coordinated manner. UN ومن المنتظر أن يوفـر الهيكـل الجنساني الجديد قوة دافعـة أكبـر نحو تحقيـق نتائج المساواة بين الجنسين في جميع منظمات الأمم المتحدة بطريقة منسقة.
    The European Union supported the new gender architecture proposed in the report of the High-Level Panel on United Nations System-wide Coherence and advocated the establishment of a new gender entity that would combine the normative and analytical functions of the existing architecture with a technical, policy-setting and programming role. UN وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي يؤيد الهيكل الجنساني الجديد المقترح في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ويدعو إلى إقامة كيان جنساني جديد يجمع بين الوظيفتين القانونية والتحليلية للهياكل القائمة، ويكون له دور في رسم السياسة والبرمجة.
    Prepared within a development framework that places gender equality at its centre, the framework explores emerging themes on the relationship between economic migration and development, with a specific focus on the new gender division of labour and the specific labour niches for migrants in different contexts. UN ويتحرى الإطار الذي أُعد ضمن إطار إنمائي يركز على المساواة بين الجنسين المواضيع الناشئة عن العلاقة بين الهجرة الاقتصادية والتنمية، مع التركيز بشكل محدد على التقسيم الجنساني الجديد للعمل ومجالات العمل المخصصة للمهاجرين في سياقات مختلفة.
    the new gender policy was actively disseminated initially, and there was significant interchange on the SPAP with the regional offices. UN ففي البداية تم نشر السياسة الجنسانية الجديدة بنشاط، وكان هناك تبادل كبير للمعلومات بشأن خطة العمل الاستراتيجية مع المكاتب الإقليمية.
    the new gender Action Plan of UNICEF, still under development, was aligned with the 2014-2017 strategic plan. UN وقد تمت مواءمة خطة العمل الجنسانية الجديدة لليونيسيف، التي لا تزال قيد التطوير، مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    the new gender Action Plan of UNICEF, still under development, was aligned with the 2014-2017 Strategic Plan. UN وقد تمت مواءمة خطة العمل الجنسانية الجديدة لليونيسيف، التي لا تزال قيد التطوير، مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    the new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. UN وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها.
    94. the new gender Equality Act includes the Council of Europe's definition of under-representation of one sex if it accounts for less than 40% of representatives in political and public decision-making bodies. UN 94 - يتضمن قانون المساواة بين الجنسين الجديد تعريف مجلس أوروبا للتمثيل الناقص لأحد الجنسين إذا ما كان يقل عن 40 في المائة من الممثلين في هيئات صُنع القرار السياسية والعامة.
    the new gender equality initiatives should take such differences into account by including both general and sectoral policies; inequalities were experienced in different ways and differences had to be taken into account. UN وبالتالي، ينبغي أن تضع المبادرات الجديدة للمساواة بين الجنسين في الاعتبار هذه الفروق باحتوائها سياسات عامة وأخرى قطاعية؛ وأضافت أن أوجه عدم المساواة تمارس بطرق مختلفة ولا بد من مراعاة أوجه الاختلاف.
    The appointment of the new gender adviser in August 2004 was welcome in that connection. UN وقالت إن تعيين مستشار جديد للشؤون الجنسانية في آب/أغسطس 2004 جدير بالترحيب في هذا الصدد.
    Colombia especially welcomes the conclusion of the process of reform of the gender architecture and the creation of the new gender entity of the United Nations, UN Women. UN وترحب كولومبيا بشكل خاص باختتام عملية إصلاح الهيكل الجنساني وإنشاء كيان جنساني جديد للأمم المتحدة، كيان الأمم المتحدة للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد