The present report details progress achieved in the implementation of the New Horizon initiative during the past year. | UN | ويستعرض هذا التقرير بالتفصيل ما أحرز من تقدم خلال السنة الماضية في تنفيذ مبادرة الأفق الجديد. |
:: Presentations at 6 international conferences with Member States and think tanks on the implementation of priority aspects of the New Horizon Initiative and on gender-related issues | UN | :: تقديم عروض في 6 مؤتمرات دولية مع الدول الأعضاء ومؤسسات الفكر والرأي بشأن تنفيذ جوانب مبادرة الأفق الجديد ذات الأولوية بشأن القضايا الجنسانية |
The protection of civilians is also a key priority of the New Horizon agenda, which has been discussed at length with Member States. | UN | كما تعد حماية المدنيين من الأولويات الرئيسية في خطة الأفق الجديد التي نوقشت مطولا مع الدول الأعضاء. |
Interaction with troop-contributing countries has significantly improved as part of the New Horizon initiative. | UN | ويتحسن كثيرا التفاعل مع البلدان المساهمة بقوات في إطار مبادرة الأفق الجديد. |
Thirdly, Japan expected the Secretariat to proceed further with its reform programme based on the New Horizon initiative. | UN | ثالثا، تتوقع اليابان من الأمانة العامة أن تواصل تنفيذ برنامجها الإصلاحي على أساس مبادرة الآفاق الجديدة. |
The " new horizon " initiative focuses priority attention on: | UN | وتهتم ' ' مبادرة الأفق الجديد`` على سبيل الأولوية بما يلي: |
the New Horizon process will provide for better and stronger peacekeeping wherever it may be needed in the future. | UN | إن عملية الأفق الجديد سوف ستعزز وتحسِّن عمليات حفظ السلام حيثما طرأت الحاجة إليها في المستقبل. |
The vision of a new horizon for peacekeeping that built upon the lessons of the past had prompted welcome developments, as indicated in the recently issued progress report on the New Horizon initiative. | UN | ولقد أدت رؤية أفق جديد لحفظ السلام تستند إلى الدروس المستفادة من الماضي إلى تحقيق تطورات جديرة بالثناء، على النحو المبين في التقرير المرحلي الصادر مؤخرا بشأن مبادرة الأفق الجديد. |
Some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the Global Field Support Strategy. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في تنفيذ القليل من توصيات مبادرة الأفق الجديد والاستراتيجية العالمية للدعم الميداني. |
The United Nations itself needed to improve its use of available resources, for which the New Horizon process would offer a solid basis. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة ذاتها إلى تحسين استخدامها للموارد المتاحة، التي ستقدم لها عملية الأفق الجديد أساسا قويا. |
In that respect, his delegation welcomed the progress report on the New Horizon Initiative and looked forward to continued open and transparent consultations among all stakeholders. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلده بالتقرير المرحلي المتعلق بمبادرة الأفق الجديد ويتطلع إلى مواصلة إجراء مشــاورات صريحة وشـــفافة بين جميع أصحاب المصلحة. |
Fiji welcomed the New Horizon process as an essential framework for such a global partnership. | UN | وتُرحب فيجي بعملية الأفق الجديد بوصفها إطار عمل أساسي لتلك الشراكة العالمية. |
His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. | UN | ووفد بلده، وهو مؤيد قوي لعملية الأفق الجديد التي بدأت في عام 2009 في محاولة لتعزيز الشراكات مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة، يُرحب بالتقرير المرحلي الأول المتعلق بمبادرة الأفق الجديد. |
This is not a new insight: it was clearly articulated in both the Brahimi report and the New Horizon approach. | UN | وهذه ليست رؤية جديدة فقد سبق أن طرحت بدقة ووضوح سواء في تقرير الإبراهيمي أو في إطار نهج الأفق الجديد. |
In that regard, the New Horizon process was encouraging and should be developed further. | UN | وفي هذا الصدد، فإن عملية الأفق الجديد مبادرة مشجعة ينبغي زيادة تطويرها. |
In that connection, her delegation was encouraged by the second progress report on the New Horizon initiative, which it hoped would continue. | UN | وأردفت قائلة إن وفدها، في هذا الصدد، يشعر بالارتياح إزاء التقرير المرحلي الثاني بشأن مبادرة الأفق الجديد ويأمل في استمرارها. |
the New Horizon Initiative first addressed this issue, and the global field support strategy was a practical manifestation of the capability-driven approach. | UN | وقد عالجت مبادرة الأفق الجديد هذه المسألة أولا، وتعتبر الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني تجسيدا عمليا لهذا النهج المستند إلى القدرات. |
10 cross-mission lessons-learned reports on policy, planning, reform, operational and integration issues in line with the New Horizon initiative and other departmental priorities | UN | تقديم 10 تقارير عن الدروس المستفادة في مختلف البعثات في مجال السياسات والتخطيط والإصلاح والمسائل المتعلقة بالتشغيل والتكامل تماشيا مع مبادرة الأفق الجديد وغيرها من الأولويات المحددة على مستوى الإدارة |
6 reports on lessons learned across missions with regard to policy, reform and operational issues in line with the New Horizon initiative and other departmental priorities | UN | تقديم 6 تقارير عن الدروس المستفادة في مختلف البعثات في مجال السياسات والإصلاح والمسائل التشغيلية تماشيا مع مبادرة الأفق الجديد وغيرها من الأولويات المحددة على مستوى الإدارات |
Building on this work, the New Horizon initiative is now shifting to practical implementation on the ground. | UN | وانطلاقًا من هذا العمل تتحول مبادرة الآفاق الجديدة الآن إلى التنفيذ العملي في الميدان. |
1 standards guidance document for contingent capabilities development in alignment with the New Horizon initiative | UN | وضع وثيقة واحدة للتوجيه بخصوص معايير تطوير قدرات الوحدات بما يتوافق مع مبادرة الآفاق الجديدة |