ويكيبيديا

    "the new institutional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسية الجديدة
        
    • المؤسسي الجديد
        
    Accountability has become a vital aspect of the new institutional ethos of the police. UN وأصبح الشعور بالمسؤولية مظهرا أساسيا للروح المؤسسية الجديدة التي اكتسبتها الشرطة.
    the new institutional arrangements are described in paragraphs 18–22 below. UN وترد التسويات المؤسسية الجديدة في الفقرات ١٨ إلى ٢٢ أدناه.
    the new institutional economics focuses on the evolution of social institutions that create the context in which individual decisions are made. UN تشدد الاقتصاديات المؤسسية الجديدة على تطور المؤسسات الاجتماعية التي تخلق السياق الذي تتخذ فيه مختلف القرارات الفردية.
    The Commission was one of the key bodies of the new institutional machinery of UNCTAD. UN وإن اللجنة هي احدى الهيئات الرئيسية للجهاز المؤسسي الجديد لﻷونكتاد.
    Capacity-building efforts should focus on making the new institutional set-up as efficient and transparent as possible, and on the needs for training of staff from partner organizations. UN وينبغي أن تركز جهود بناء القدرات على جعل الإطار المؤسسي الجديد على أكبر قدر مستطاع من الفعالية والشفافية وعلى الاحتياجات التدريبية لموظفي المنظمات الشريكة.
    the new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens. UN ويهدف الإطار المؤسسي الجديد إلى تقديم مزيد من الخدمات الفعالة في وقتها المناسب للمواطنين.
    the new institutional mechanism will coordinate the functions of the State Secretariat for Urbanization and Housing, the People's Bank of Angola, the Ministry of Finance and the Office of the Registrar. UN وسيتم في إطار اﻵلية المؤسسية الجديدة تنسيق وظائف أمانة الدولة للتحضر واﻹسكان، والبنك الشعبي ﻷنغولا، ووزارة المالية ومكتب أمين السجل.
    Welcoming the new institutional arrangements and processes established as a result of the work of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention and the progress made in making them operational and effective, UN وإذ يرحب بالترتيبات والعمليات المؤسسية الجديدة المنشأة نتيجة لأعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية والتقدم المحرز في ضمان تنفيذها وفعاليتها،
    the new institutional structure will help to improve coordination between national institutions, strengthen and update legislation on arms control, and optimize existing control measures. UN وستساعد هذه البنية المؤسسية الجديدة في تحسين التنسيق بين المؤسسات الوطنية، وتعزيز التشريعات المتعلقة بمراقبة الأسلحة وتحديثها، والتطبيق الأمثل لتدابير المراقبة.
    The political and legislative process which is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع ثانيا أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة القائمة في كاليدونيا الجديدة.
    47. It is also important to ensure the establishment and effective functioning of the new institutional mechanisms provided for in the law. UN 47- ومن المهم أيضاً كفالة إنشاء الآليات المؤسسية الجديدة المنصوص عليها في القانون وتشغيل وتشغيلها بفعالية.
    The political and legislative process that is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة المعمول بها في كاليدونيا الجديدة.
    The political and legislative process that is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة المعمول بها في كاليدونيا الجديدة.
    The thirteenth executive session of the Board, including the preparatory consultations, had enabled delegations to take a series of decisions to set in motion the new institutional mechanisms and hence face up to the UNCTAD IX agreements. UN وقال إن الدورة التنفيذية الثالثة عشرة للمجلس، بما في ذلك المشاورات التحضيرية، مكنت الوفود من أن تتخذ مجموعة مقررات لتحريك اﻵليات المؤسسية الجديدة ومن ثم للتصدي لاتفاقات اﻷونكتاد التاسع.
    Programme funds managed by each of the funds and programmes must retain their separate identities, and Governments of developing countries must be closely consulted in the planning and elaboration of country programmes under the new institutional measures. UN ويجب أيضا أن تحتفظ صناديق البرامج التي يديرها كل من الصناديق والبرامج بمفرده، بهويتها المستقلة. كما يجب استشارة حكومات البلدان النامية، عن كثب في تخطيط وإعداد البرامج القطرية تمشيا مع التدابير المؤسسية الجديدة.
    Security Council reform must be seen in the light of the new institutional architecture we are proposing. UN ويجب النظر إلى إصلاح مجلس الأمن في ضوء الهيكل المؤسسي الجديد الذي نقترحه.
    The current CCS is to be reviewed in order to include any new elements that may result from the new institutional arrangement. UN ومن المقرر استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة لإدراج أية عناصر جديدة يمكن أن تنجم عن الترتيب المؤسسي الجديد.
    There is still much to be done to implement the new institutional order advocated in the Lusaka Agreement and thereby to ensure lasting peace and the reunification of the country. UN ولا يزال يتعين بذل الكثير من الجهد لتشغيل النظام المؤسسي الجديد الذي دعا إلى إقامته اتفاق لوساكا ويضمن بذلك إقرار سلام دائم وكذلك إعادة توحيد البلد.
    The participation of developing country experts in meetings was the cornerstone of the new institutional framework of UNCTAD and must have predictable funding. UN ومشاركة خبراء البلدان النامية في الاجتماعات إنما هو حجر زاوية اﻹطار المؤسسي الجديد لﻷونكتاد ويجب أن يكون له تمويل قابل ﻷن يُتنبأ به.
    It is important that future reports of the Council include more references with regard to the Council's contributions in areas that we believe are relevant in assessing the new institutional system on human rights. UN ومن الأهمية بمكان أن تشمل تقارير المجلس في المستقبل إشارات أكثر فيما يتصل بمساهمات المجلس في المجالات التي نعتقد أنها مهمة في تقييم النظام المؤسسي الجديد لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد