It has therefore planned to resolve this issue by regularly reporting field office commitments through the new integrated financial and accounting system. | UN | ولهذا فإنه يزمع أن يحل هذه المسألة بالإبلاغ بانتظام عن التزامات المكاتب الميدانية عن طريق النظام المالي والمحاسبي المتكامل الجديد. |
the new integrated corporate system will give UNICEF a global capacity to manage its business processes effectively and efficiently and that will serve the organization well into the future. | UN | وسيوفر هذا النظام المشترك المتكامل الجديد لليونيسيف قدرة عالمية على إدارة عملياتها التجارية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، وهو ما سيخدم المنظمة لفترة طويلة في المستقبل. |
Additional expenditures were shown for the unplanned acquisition of conference interpretation systems for the new integrated mission headquarters. | UN | كما نجمت نفقات إضافية عن الحيازة غير المقررة لأنظمة الترجمة الفورية للمؤتمرات في مقر البعثة المتكامل الجديد. |
However, under the new integrated programmes the composition changed sharply. | UN | ومع ذلك تغيرت هذه التركيبة بشكل حاد في ظل البرامج المتكاملة الجديدة. |
The main source of funding for the central components of the new integrated packages should be the Industrial Development Fund (IDF). | UN | ٧ - ينبغي أن يكون المصدر الرئيسي لتمويل العناصر المركزية للمجموعات الجديدة المتكاملة هو صندوق التنمية الصناعية . |
Advance work on the implementation of the new integrated Systems Project and related infrastructure requirements. | UN | مواصلة العمل على تنفيذ مشروع النظم المتكاملة الجديد وما يتصل به من احتياجات في مجال البنى الأساسية. |
Secondly, we should put in place the new integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to least developed countries (IF). | UN | ثانيا، ينبغي لنا أن نطبق الإطار المتكامل الجديد للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
During the workshop partners provided feedback on, and assessed the new integrated Drylands Development Programme. | UN | وقدم الشركاء في حلقة العمل تعليقات على البرنامج المتكامل الجديد لتنمية الأراضي الجافة وقيموه. |
UNDP will also use the new integrated results and resources framework to underpin a more robust reflection of the relationship between results and resources. | UN | وسيستخدم البرنامج الإنمائي أيضا الإطار المتكامل الجديد للنتائج والموارد لدعم انعكاس أقوى للعلاقة بين النتائج والموارد. |
We believe that the UNFPA is well placed to play the lead coordinating role among United Nations agencies in the implementation of the new, integrated approach to population and development. | UN | إننا نؤمن بأن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يحتل موقعا يسمح له القيام بالدور التنسيقي الرائد فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة فـــي تنفيـــذ النهج المتكامل الجديد للسكان والتنمية. |
The Department will also aim to bring together elements of social and economic policy to advance the new integrated paradigm of people-centred development. | UN | كما سترمي الادارة الى جمع عناصر السياسة الاجتماعية والاقتصادية للدفع قدما بالنموذج المتكامل الجديد للتنمية التي تركز على السكان. |
the new integrated curriculum is more relevant to the needs of the country as it is aimed at ensuring that children not only acquire knowledge and competencies, but also are able to apply them in their environment. | UN | فالمنهج المتكامل الجديد أكثر استجابة لاحتياجات البلد لأنه لا يرمي إلى ضمان اكتساب الأطفال المعارف والمهارات فحسب وإنما إلى تمكينهم من تطبيقها داخل محيطهم. |
Specialized working groups had been set up with representatives from Government organizations and the private sector, in order to establish a general framework for the new integrated Programme. | UN | وقد أُنشئت أفرقة عاملة متخصصة، تضم ممثلين عن المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص، من أجل وضع إطار عام للبرنامج المتكامل الجديد. |
The welcome progress made in UNIDO’s transformation would assist in the implementation of the Business Plan and the new integrated services. | UN | ومن شأن التقدم الذي يستحق الترحيب الذي أحرز في تحول اليونيدو أن يساعد على تنفيذ خطة اﻷعمال والخدمات المتكاملة الجديدة. |
A key element of the work of the new integrated Training Service is the development of an integrated department-wide training policy. | UN | ومن العناصر الرئيسية في عمل المراكز المتكاملة الجديدة لتدريب موظفي البعثات وضع سياسة تدريب متكاملة على نطاق الإدارة. |
Regular liaison with donors and coordination of funding to mobilize resources for training and equipment for the new integrated military structures | UN | :: إجراء اتصالات بانتظام مع المانحين وتنسيق التمويل لتعبئة الموارد من أجل تدريب الهياكل العسكرية المتكاملة الجديدة وتزويدها بالمعدات |
A public information campaign, targeting officials, civil society organizations and the media, was launched in December 2009 to promote wider public understanding of the mission of the new integrated United Nations presence. | UN | وأُطلِقَت حملة إعلامية في كانون الأول/ديسمبر 2009، استهدفت المسؤولين ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام، وذلك لتعزيز تفهُّم الجمهور على نطاق أوسع لمهمة وجود الأمم المتحدة في هيئته الجديدة المتكاملة. |
the new integrated safeguards system allowed the Agency to make optimal use of all the information available to it, while Finland's experience in implementing State-level safeguards had enabled it to achieve increased efficiency. | UN | ويتيح نظام الضمانات المتكاملة الجديد للوكالة تحقيق الاستفادة المثلى من جميع المعلومات المتاحة لها، في حين مكنتها تجربة فنلندا في تنفيذ الضمانات على صعيد الدولة من تحقيق زيادة الكفاءة. |
They also support your appeal to the parties to work out modalities for the formation of the new integrated armed forces and to begin preparations for the quartering of the Union for the Total Independence of Angola troops and the withdrawal of the rapid reaction police to barracks. | UN | ويؤيدون أيضا نداءكم الموجه إلى الطرفين بوضع أساليب لتشكيل القوات المسلحة الموحدة الجديدة والبدء باستعدادات لتجميع قوات الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وانسحاب شرطة الرد السريع إلى الثكنات. |
the new integrated Training Service should draw on the considerable field experience of the troop-contributing countries. | UN | وينبغي للتدريب الجديد المتكامل أن يستفيد من الخبرة الميدانية الكبيرة لدى البلدان المساهمة بقوات. |
Will develop and implement knowledge management plan for gender in programming as part of the new integrated Knowledge Management Strategy and System. | UN | ستقوم اليونيسيف بوضع وتنفيذ خطة لإدارة المعارف المتعلقة بالمسائل الجنسانية في سياق البرمجة وذلك ضمن الاستراتيجية والنظام المتكاملين الجديدين لإدارة المعارف. |
The proposed staff would help ensure that all processes, procedures and systems are sound, documented, adapted to the new integrated Pension Administration System platform and fully tested. | UN | وسيساعد الموظفون المقترحون على كفالة كون جميع العمليات والإجراءات والنظم سليمة وموثقة وملائمة لمنهاج النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وخاضعة لاختبار كامل. |
138. In Togo, the operational capacities of the forensic laboratory was going to be strengthened under the new integrated national plan. | UN | 138- وفي توغو ستُعزز القدرات التشغيلية لمختبر التحاليل الشرعية في إطار خطة وطنية متكاملة جديدة. |
The Advisory Committee recommends approval of the transfer of the 27 posts to the new integrated Training Service. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل 27 وظيفة إلى دائرة التدريب المتكامل الجديدة. |