ويكيبيديا

    "the new international trading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجاري الدولي الجديد
        
    • الجديد للتجارة الدولية
        
    • التجارية الدولية الجديدة
        
    • التجارة الدولية الجديد
        
    • التجارة الدولية الجديدة
        
    the New International Trading system is one of the areas in which the marginalization of Africa has become glaringly evident. UN والنظام التجاري الدولي الجديد هو أحد الميادين التي أصبح تهميش أفريقيا فيها واضحا وضوح الشمس.
    The third new group will concentrate on trading opportunities in the New International Trading context. UN أما الفريق الثالث الجديد فسيركز على فرص التجارة في السياق التجاري الدولي الجديد.
    In addition, TCDC made possible the effective participation of all developing countries in the New International Trading system. UN وعلاوة على ذلك، يكفل هذا التعاون مشاركة جميع البلدان النامية مشاركة نشطة في النظام التجاري الدولي الجديد.
    the New International Trading framework gives rise to many issues. UN وتنشأ عن اﻹطار الجديد للتجارة الدولية مسائل عديدة.
    43. The International Trade Centre UNCTAD/WTO has assigned top priority to the trade promotion needs of the least developed countries within the framework of the globalization of the market and the New International Trading environment created by the Uruguay Round of multilateral trade negotiations agreements. UN ٤٣ - ويعطي مركز التجارة الدولية التابع لﻷونكتاد/منظمة التجارة العالمية أولوية عليا لاحتياجات تشجيع التجارة في أقل البلدان نموا، وذلك في إطار عولمة السوق والبيئة التجارية الدولية الجديدة التي نشأت عن اتفاقات جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    WG.8 - Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context CIITC - Commission on International Investment and Transnational Corporations UN السابع الفريق العامل الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد
    The third new group will concentrate on trading opportunities in the New International Trading context. UN أما الفريق الثالث الجديد فسيركز على فرص التجارة في السياق التجاري الدولي الجديد.
    For the African countries to overcome their disadvantages in the New International Trading context, which would be marked by ruthless competition, the international community, and above all UNCTAD, must give priority to assisting them. UN ولكي تتغلب البلدان الافريقية على أوجه ضعفها في اﻹطار التجاري الدولي الجديد الذي سيتسم بالمنافسة الشرسة، يجب أن يعطي المجتمع الدولي، وفي مقدمته اﻷونكتاد، أولوية لمساعدتها.
    3. Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context UN ٣ - الفريق العامل المخصص المعني بالفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد
    The revisions include, inter alia, the programmatic implications of the newly established Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context. UN وتتضمن هذه التنقيحات، في جملة أمور، اﻵثار البرنامجية للفريق العامل المنشأ حديثا المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة في السياق التجاري الدولي الجديد.
    Before trade policy can evolve into a truly effective policy instrument, developing countries need to address the challenges they face in participating in the New International Trading system. UN وقبل أن تتمكن السياسات التجارية من التطور لتصبح أداة فعالة للسياسات، يتعين على البلدان النامية أن تتصدى للتحديات التي تواجهها عند المشاركة في النظام التجاري الدولي الجديد.
    41. Many developing countries had undertaken large-scale economic reforms in order to adjust to the New International Trading order. UN ٤١ - وذكر أن بلدان نامية كثيرة أجرت إصلاحات اقتصادية على نطاق واسع لكي تتكيف مع النظام التجاري الدولي الجديد.
    OPPORTUNITIES IN the New International Trading CONTEXT UN في السياق التجاري الدولي الجديد
    It retains its full validity in the New International Trading context, as it enables beneficiary countries to achieve a fuller integration into the world economy. UN ويحتفظ النظام بكل صلاحه في السياق التجاري الدولي الجديد حيث انه يمكن البلدان المستفيدة من تحقيق اندماج أكمل في الاقتصاد العالمي.
    In this context, country impact analysis of the Agreements becomes a necessary tool for assessing a country's strength and weaknesses in adjusting to the New International Trading system and making use of the new trading opportunities. UN وفي هذا السياق يصبح تحليل اﻷثر القطري لهذه الاتفاقات أداة ضرورية لتقييم مواضع قوة وضعف البلد في التكيف وفقاً للنظام التجاري الدولي الجديد والاستفادة من الفرص التجارية الجديدة.
    In this context, effective measures are called for to achieve the complete integration of developing countries and countries with economies in transition into the world economy and the New International Trading system. UN وفي هذا السياق، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة للتوصل إلى إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إدماجا تاما في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي الجديد.
    In this context, effective measures are called for to achieve the complete integration of developing countries and countries with economies in transition into the world economy and the New International Trading system. UN وفي هذا السياق، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة للتوصل إلى إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إدماجا تاما في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي الجديد.
    The international community must show the necessary political will to ensure an open, equitable and rule-based multilateral trading system, which must be non-discriminatory, transparent and predictable and should be aimed at achieving the complete integration of the developing countries into the world economy and the New International Trading system. UN ويجب أن يبدي المجتمع الدولــي اﻹرادة السياسية اللازمــة لتأمين نظام للتجارة متعددة اﻷطراف يكون منفتحا عادلا ويقوم على القواعد، ولا يشوبه التمييز، ويتسم بالشفافية وإمكانية التنبؤ به ويستهدف تحقيق الدمج الكامل للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي وفي النظام التجاري الدولي الجديد.
    It established three new Ad Hoc Working Groups, namely: the Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development, the Ad Hoc Working Group on the Role of Enterprises in Development and the Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context. UN وقام بإنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة جديدة، وهي: الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية، والفريق العامل المخصص لدور المشاريع في التنمية، والفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق الجديد للتجارة الدولية.
    (c) Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context. UN )ج( الفريق العامل المخصص المعني بالفرص التجارية في السياق الجديد للتجارة الدولية.
    Then again, this considerable scope for manoeuvre is dependent on the skillful use of the various `permissible'subsidies, balance-of-payments clauses and non-trade-related measures, as well as creative interpretation of the New International Trading rules. UN ولكن نطاق التحرك الواسع هذا مرهون بالاستخدام الحاذق لمختلف الإعانات " المسموحة " ، والبنود الخاصة بميزان المدفوعات، والتدابير غير المتصلة بالتجارة، وكذلك بالتفسير الخلاق للقواعد التجارية الدولية الجديدة.
    WG 8 Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context UN WG 8 الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد
    This is necessary if we are to cope with the initial dislocations to small economies, which will be the inevitable consequence of the New International Trading realities. UN وهذا أمر ضروري إذا أردنا التغلب على مصاعب الاضطرابات اﻷولية في الاقتصادات الصغيرة، وهي الاضطرابات التي ستكون العواقب المحتمة لوقائع التجارة الدولية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد