ويكيبيديا

    "the new location" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموقع الجديد
        
    • المكان الجديد
        
    • المقر الجديد
        
    • موقع جديد
        
    Since early 2011, some 30 staff members at Headquarters in New York have been located at temporary quarters at the new location. UN ومنذ أوائل عام 2011 كان هناك 30 موظفاً بالمقر في نيويورك يعملون في الموقع الجديد بعد أن كانوا يعملون في مواقع مؤقتة.
    If the organizations should decide to change location again, the same functions would have to be carried out in the new location. UN وإذا ما قررت المنظمات تغيير الموقع من جديد، فإنه سيتعين الاضطلاع بنفس الوظائف في الموقع الجديد.
    If the organizations should decide to change location again, the same functions would have to be carried out in the new location. UN وإذا ما قررت المنظمات تغيير الموقع من جديد، فإنه سيتعين الاضطلاع بنفس الوظائف في الموقع الجديد.
    The Institution was forced to move to a new location owing to the privatization of the previous location and the new location is not easily accessible by the public. UN واضطرت المؤسسة للانتقال إلى موقع جديد بسبب خصخصة الموقع السابق؛ وليس من السهل على الجمهور الوصول إلى الموقع الجديد.
    However, the Special Rapporteur believes that the established registration procedure is discriminatory as these citizens in order to receive their rations must prove that they have resided in the new location for at least six months. UN ولكن المقرر الخاص يعتقد أن إجراءات التسجيل المقررة تتسم بالتمييز ﻷن على هؤلاء المواطنين أن يثبتوا أنهم أقاموا في المكان الجديد لمدة لا تقل عن ستة أشهر، لكي يحصلوا على حصصهم الغذائية.
    He submitted that the solution lay in recommendation 216, according to which, in the situations described by the representative of the United Kingdom, the law of the new location of the grantor would determine priority as between competing claimants. UN ورأى أن الحل يكمن في التوصية 216 التي يكون فيها قانون المقر الجديد للمانح، في الحالات التي وصفتها ممثلة المملكة المتحدة، هو الذي يقرر الأولوية بين المطالبين المنازعين.
    Guard services at the new location are provided by the Austrian contingent. UN فالوحدة النمساوية تقدم خدمات الحراسة في الموقع الجديد.
    Guard services at the new location are provided by the Austrian contingent. UN فالوحدة النمساوية تقدم خدمات الحراسة في الموقع الجديد.
    The budgetary implication at this time would be the relocation of one current staffing unit to the new location. UN واﻵثار المترتبة في الميزانية حاليا هي نقل وحدة موظفين حالية الى الموقع الجديد.
    Now, the only problem is we don't know where the new location is. Open Subtitles الآن المشكلة الوحيدة هي أننا لا نعلم أين الموقع الجديد
    Before, if I may remind us, that we have to pack everything up and move our shit to the new location before the wrecking ball flattens this place for the new tenants? Open Subtitles قبل , ان كان علي التذكير ان علينا حزم كل شيء ونأخذ اشيائنا الى الموقع الجديد
    From the surf store! Congratulations on the new location! Open Subtitles من محل التجديف تهاني بمناسبة الموقع الجديد
    At the same time, UNV will explore the subcontracting of certain services in the new location. UN وسوف يستكشف برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في الوقت نفسه إمكانية الدخول في عقود من الباطن بالنسبة لخدمات معينة في الموقع الجديد.
    the new location of ODG/EVA in the organizational structure furthered EVA's independence as it now reports directly to the Director General. UN وهذا الموقع الجديد للمكتب في الهيكل التنظيمي يعزِّز من استقلاليته حيث إنه أصبح الآن يرفع تقاريره مباشرة إلى المدير العام.
    Since adaptation to and operation in the new location often takes time, countries can be disadvantaged if the category is deemed unserviceable in the new location prior to it becoming established. UN ونظرا لأن التكيف مع الموقع الجديد والعمل فيه غالبا ما يستغرق وقتا فيمكن أن تتضرر البلدان إذا ما اعتبرت الفئة متعطلة في الموقع الجديد قبل إنشائها.
    Where a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities. UN حيثما يتعين إعادة نشر وحدة بشكل كلي أو جزئي داخل منطقة بعثة ما، ينفذ التفتيش الدوري المقبل في الموقع الجديد في موعد يحدد بصورة مشتركة بين البعثة وسلطات الوحدة.
    When a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out in a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities. UN وفي الحالة التي يحتاج فيها إلى إعادة نشر وحدة كلياً أو جزئيا داخل منطقة البعثة، تتفق سلطات البعثة والوحدة على تحديد الموعد الذي يضطلع فيه بالتفتيش الدوري التالي في الموقع الجديد.
    UNAMI will be required to set up an upgraded level 1 clinic to provide medical care for the more than 150 staff at the new location. UN وينبغي للبعثة أن تنشئ عيادة محسَّنة من المستوى الأول لتقديم الرعاية الطبية إلى موظفي الموقع الجديد الذين سيفوق عددهم 150 موظفا.
    This cost estimate reflects the best available professional estimate of the total costs of identifying premises, negotiating appropriate lease terms, and re-equipping and moving to the new location. UN ويعكس تقدير التكلفة هذا أفضل التقديرات المحترفة المتاحة لمجموع تكاليف تحديد المباني اللازمة والتفاوض بشأن شروط إيجار مناسبة وإعادة تجهيز المكاتب واﻹنتقال إلى المكان الجديد.
    Cancellation of construction of the fuel station and relocation of the strategic reserve stocks to the new location at the Green Hill Camp UN إلغاء بناء محطة الوقود ونقل المخزونات الاحتياطية الاستراتيجية إلى المكان الجديد في معسكر غرينهيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد