:: Integration of Forces nouvelles elements recruited in 2001 in the new national army | UN | :: إدماج عناصر القوى الجديدة التي جندت في عام 2001 في صفوف الجيش الوطني الجديد |
Five thousand members of the previous Rwandan armed forces had spontaneously joined the new national army. | UN | وإن خمسة آلاف فرد من القوات الرواندية المسلحة السابقة انضموا تلقائيا إلى الجيش الوطني الجديد. |
Among these, 4,985 opted for definitive demobilization and reintegration into civil activities and 4,910 voluntarily chose to apply for integration into what should be the new national army. | UN | ومن بين هؤلاء، اختار 985 4 نزع السلاح وإعادة الإدماج الفعليين في الأنشطة المدنية، وطلب 910 4 منهم، طواعية، الانضمام إلى ما سيصبح لاحقا الجيش الوطني الجديد. |
The strengthening of the new national army, national police, border police and other central institutions, as well as the control of national revenue by Kabul, are of great importance. | UN | ويحظى تعزيز الجيش الوطني الجديد والشرطة الوطنية وشرطة الحدود وغيرهما من المؤسسات المركزية، فضلا عن سيطرة كابل على العائدات الوطنية بأهمية كبيرة. |
At the ceremony, the Minister of Defence encouraged other military personnel from the Rwandese Government Forces to join the new national army. | UN | وأثناء الحفل، شجع وزير الدفاع سائر الموظفين العسكريين الذين كانوا منتمين الى القوات الحكومية الرواندية على الانضمام الى الجيش الوطني الجديد. |
Mindful of the amnesty provisions of the Ouagadougou Agreement, UNOCI should encourage the Forces nouvelles and the Government to vet all personnel that will form part of the new national army. | UN | ومع أخذ أحكام العفو الواردة في اتفاق واغادوغو في الاعتبار، ينبغي للبعثة أن تشجع القوات الجديدة والحكومة على إجراء تدقيق في جميع الأفراد الذين سيشكِّلون جزءا من الجيش الوطني الجديد. |
:: Integration of Forces nouvelles elements recruited in 2001 in the new national army | UN | :: إدماج عناصر " القوى الجديدة " التي جندت في عام 2001 في صفوف الجيش الوطني الجديد |
:: Integration of Forces nouvelles elements recruited in 2001 in the new national army | UN | :: إدماج عناصر " القوى الجديدة " التي جندت في عام 2001 في صفوف الجيش الوطني الجديد |
It was planned that the first brigade of the new national army would be deployed in Ituri before June 2004. | UN | وقد كان من المقرر نشر اللواء الأول من الجيش الوطني الجديد في إيتوري قبل حزيران/يونيه 2004. |
Lastly, the Arusha Peace Agreement entrusts the neutral international force with the tasks of supervising the training process of the national armed forces, and here I would mention only the supervision of the disengagement of forces, supervision of the demobilization of all the military forces and the Gendarmerie, and participation in the training programme for members of the new national army and National Gendarmerie. | UN | وأخيرا، ينيط اتفاق أروشا للسلم بالقوة الدولية المحايدة مهام اﻹشراف على عملية تدريب القوات المسلحة الوطنية، وأشير هنا فقط الى اﻹشراف على فك الاشتباك بين القوات واﻹشراف على تسريح جميع القوات العسكرية وقوات الدرك واﻹشتراك في برنامج تدريب أعضاء الجيش الوطني الجديد وقوات الدرك الوطنية الجديدة. |
6. In a further effort towards national reconciliation, members of the former Rwandese Government Forces (RGF) are being encouraged to join the new national army. | UN | ٦ - وفي جهد آخر يستهدف تحقيق المصالحة الوطنية، يجري اﻵن تشجيع أفراد القوات الحكومية الرواندية السابقة على الانضمام مرة أخرى إلى الجيش الوطني الجديد. |
- The Government shall settle the issue of the 5,000 ex-combatants of the Forces nouvelles and shall take the appropriate decisions regarding their incorporation into the new national army within a maximum of two years; | UN | - وستبت الحكومة في ملف المقاتلين السابقين في القوى الجديدة وعددهم 000 5 مقاتل، وستتخذ القرارات المناسبة من أجل إدماجهم في الجيش الوطني الجديد في موعد لا يتجاوز عامين؛ |
There is a lack of clear direction on the application of the arms embargo to groups that are parties to the Global and All-Inclusive Agreement and whose military units are being integrated into the new national army but that are stockpiling, procuring and moving around weapons without notifying the transitional Government in Kinshasa. | UN | فثمة افتقار إلى توجيه واضح بشأن تطبيق حظر الأسلحة على الجماعات التي تعتبر طرفا في الاتفاق الشامل والجامع والتي دمجت وحداتها العسكرية في الجيش الوطني الجديد ولكنها تكدس الأسلحة وتشتريها وتتداولها دون إخطار الحكومة الانتقالية في كنشاسا. |
20. According to the Arusha peace agreement, the process of demobilization of all of the forces and the Gendarmerie, and the subsequent training and integration of personnel for the new national army and for the new National Gendarmerie, is to be completed over a seven- to nine-month period. | UN | ٠٢ - ووفقا لاتفاق أروشا للسلم، يتعين أن تكتمل عملية تسريح جميع القوات وأفراد الدرك والتدريب والادماج اللاحقين ﻷفراد الجيش الوطني الجديد وقوات الدرك الوطنية الجديدة، على مدى فترة تتراوح بين سبعة أشهر وتسعة أشهر. |
(b) In order to ensure stability during the transition, the composition, structure and command of the new national army should reflect the balance of forces of the Congolese signatories to the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | (ب) يتطلب ضمان الاستقرار خلال العملية الانتقالية أن يعكس تشكيل الجيش الوطني الجديد وهيكله وقيادته توازن القوى بين الأطراف الكونغولية الموقعة على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
Moreover, two of them, Laurent Nkunda and Gabriel Amisi (Tangofor), have been promoted in the new national army by presidential decree. | UN | وعلاوة على ذلك، رُقِّي اثنان منهم، هما لوران نكوندا وغابرييل أميسي (المعروف بـ " تانغوفور " )، في الجيش الوطني الجديد بموجب مرسوم رئاسي. |
Overall, the programme aims to disarm 40,000 soldiers and reintegrate 35,000 over the first year (the remaining 5,000 will be trained and incorporated into the new national army). | UN | ويهدف البرنامج بشكل عام إلى نزع سلاح 000 40 جندي وإعادة إدماج 000 35 خلال السنة الأولى (وسيجري تدريب الـ 000 5 الباقين وإدخالهم في الجيش الوطني الجديد). |
41. On security sector reform, the President recognized that integrating the two armies into the new national army was a challenging process, adding that the reunification had been accomplished although the forces lacked training and equipment, partly as a result of the sanctions regime. | UN | ٤1 - أما فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن، فقد أقرَّ الرئيس بأن إدماج الجيشين في الجيش الوطني الجديد يشكل عملية تكتنفها التحديات، مضيفا أن إعادة التوحيد قد اكتملت رغم افتقار القوات إلى التدريب والمعدات وهذا ما يُعزى، إلى حد ما، إلى نظام الجزاءات. |
23. Apart from the establishment of the integrated command centre and the mixed police units, the unification of the defence and security forces remained stalled because of continued disagreement between the parties on the numbers and ranks of the Forces nouvelles personnel to be integrated into the new national army and the police force. | UN | 23 - باستثناء إنشاء مركز القيادة المتكاملة ووحدات الشرطة المختلطة، لا تزال عملية توحيد قوات الدفاع والأمن متعثرة بسبب تواصل الخلافات بين الأطراف بشأن أعداد ورتب أفراد القوى الجديدة الذين سيتم دمجهم في الجيش الوطني الجديد وقوة الشرطة الوطنية. |
- The soldiers recruited under class 2001/1A for training and incorporation into the army who are currently in the FAFN ranks shall be hired by the FDS under the Amnesty Law of 12 April 2007 and incorporated into the new national army. | UN | - أما العساكر الذين جُنّدوا في إطار الفئة 2001/ألف من أجل تدريبهم وإدماجهم في الجيش والذين يوجدون حاليا في صفوف القوات المسلحة للقوى الجديدة، فسيتم إلحاقهم بقوات الدفاع والأمن اعتبارا من تاريخ قانون العفو العام المؤرخ 12 نيسان/أبريل، ثم إدماجهم في الجيش الوطني الجديد. |
the new national army shall be established no later than one month from the inauguration of the new President of the Republic. | UN | وسيتم الإنشاء الفعلي للجيش الوطني الجديد في أجل لا يتجاوز شهرا واحدا من تنصيب رئيس الجمهورية الجديد. |