ويكيبيديا

    "the new priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷولويات الجديدة
        
    • الأولويات الجديدة التي
        
    • والأولويات الجديدة
        
    • تشكل الأولويات الجديدة للمكتب
        
    • للأولويات الجديدة
        
    • لﻷولويات الجديدة التي
        
    • إن الأولويات الجديدة
        
    This prompted departures from programmed commitments as the resources had to be redeployed to the new priorities. UN وقد أدى هذا الى حالات خروج على الالتزامات المبرمجة، إذ تعين إعادة توزيع الموارد على اﻷولويات الجديدة.
    In particular, this resulted in a number of reformulations of outputs to respond to the new priorities. UN وبصفة خاصة، أسفر هذا عن عدد من عمليات إعادة صياغة النواتج بغية الاستجابة إلى اﻷولويات الجديدة.
    However, the meeting felt that for each of the four programme areas of concern, the specific components should be clearly defined and formulated in order to ensure that the new priorities and emphasis of the Government were taken into account. UN ومع ذلك، كان من رأي الاجتماع أنه بالنسبة لكل مجال من مجالات الاهتمام البرنامجية اﻷربعة، ينبغي أن تحدد وأن تصاغ بوضوح عناصر معينة تأمينا لمراعاة اﻷولويات الجديدة والمجالات التي تشدد عليها الحكومة.
    A process of reflection, though, is needed to draw lessons on what has and has not worked, review the new priorities emerging from the crisis, and factor these into a common platform for recovery. UN ومع ذلك، تلزم الحاجة لعملية تفكير لاستخلاص الدروس من التجارب التي نجحت والتجارب التي أخفقت، واستعراض الأولويات الجديدة التي تمخضت عنها الأزمة، ووضع هذه العناصر كعوامل في خطة مشتركة للإنعاش.
    We know better what developments have taken place since 1998 and what the new priorities are in the disarmament policy of our members today. UN وندرك بشكل أفضل ما جدّ من تطورات منذ عام 1998 والأولويات الجديدة على صعيد سياسات نزع السلاح لدى الأعضاء في مؤتمرنا اليوم.
    This submission, therefore, reflects the main outcomes of the review and consultations undertaken by the new ECA leadership to establish a new strategic direction and programme structure for the Commission, in response to the new priorities of its member States. UN ولذلك، يعكس هذا التقرير النتائج الرئيسية للاستعراض والمشاورات التي أجرتها القيادة الجديدة للجنة من أجل إرساء توجه استراتيجي وهيكل برنامجي جديدين للجنة استجابة للأولويات الجديدة لدولها الأعضاء.
    74. The United Nations system must respond to the new priorities of the 1990s through a new development paradigm. UN ٧٤ - ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تستجيب لﻷولويات الجديدة التي برزت في التسعينات بوضع نموذج إنمائي جديد.
    It remains to be seen whether the newly introduced organizational changes constitute an effective instrument for the implementation of the new priorities and interrelated objectives. UN ومن غير المعروف بعد ما إذا كانت التغييرات التنظيمية التي أجريت مؤخرا تشكل أداة فعالة لتنفيذ اﻷولويات الجديدة واﻷهداف المترابطة.
    the new priorities were approved by the Group in May 1995. UN واعتمد الفريق اﻷولويات الجديدة في أيار/ مايو ١٩٩٥.
    Moreover, the Summit should be seen not as the end but as the start of a process that should yield practical benefits in terms of according a higher priority to the social dimension of development and reshaping national and international policies in the light of the new priorities. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يعتبر مؤتمر القمة لا بوصفه نهاية عملية وإنما بداية عملية تثمر فوائد عملية من ناحية إيلاء أولوية عليا للبعد الاجتماعي للتنمية وإعادة تشكيل السياسات الوطنية والدولية في ضوء اﻷولويات الجديدة.
    19. The proposed outline for 2000-2001 presents the new priorities within the projected financial scenario. UN ٩١ - ويعرض المخطط اﻷولي المقترح للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ اﻷولويات الجديدة في اطار المخطط الافتراضي المالي المسقط .
    Thus, within the new priorities related to sustainable urbanization and the environment, freshly mandated reports by decisions taken by the Commission on Human Settlements at its fourteenth session, were produced under subprogrammes related to global issues and strategies and the construction sector. UN وهكذا جرى ضمن اﻷولويات الجديدة المتصلة بالتحضر المستدام والبيئة إنجاز تقارير صدرت بها ولايات جديدة بموجب مقررات اتخذتها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة في إطار البرنامجين الفرعيين المتصلين بالمسائل والاستراتيجيات العالمية، وقطاع التشييد.
    Under the direction of Nafis Sadik, UNFPA redefined its programme directions and resource allocation system, its policy guidelines and programming procedures, and a number of financial and managerial processes to take into account the new priorities resulting from the Conference. UN وقام الصندوق، تحت إدارة نفيس صادق، بإعادة تعريف توجهاته البرنامجية ونظام رصد موارده، والمبادئ التوجيهية لسياساته وإجراءات برمجته، وعدد من العمليات المالية واﻹدارية لمراعاة اﻷولويات الجديدة الناجمة عن المؤتمر.
    3. In January 1995, the High Commissioner indicated that management consultants were being engaged to assist in adapting the structure of the Centre's secretariat to the new priorities that will emanate from the reorganization of the programme of work. UN ٣ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أوضح المفوض السامي أنه تجري الاستعانة بخبراء استشاريين في مجال الادارة للمساعدة في تكييف هيكل أمانة المركز مع اﻷولويات الجديدة التي ستنبثق عن اعادة تنظيم برنامج العمل.
    Monthly radio production of more than 700 news bulletins, updates, features, documentaries, interviews and regional news magazines has been refocused to disseminate more information on the new priorities of the Organization. UN كما أعيد تحديد المحاور التي يتركز عليها الانتاج الاذاعي الشهري ﻷكثر من ٧٠٠ من النشرات اﻷخبارية، والنشرات اﻷخبارية المستكملة، والبرامج الرئيسية، والبرامج الوثائقية، والمقابلات، والمجلات اﻷخبارية اﻹقليمية وذلك توخيا لنشر مزيد من المعلومات عن اﻷولويات الجديدة للمنظمة.
    15. An SME Branch was established in the beginning of 1994, in line with the new priorities of the structural reform, which is responsible for the coordination of UNIDO activities on SMEs, in cooperation with other services and units of UNIDO. UN ٥١ - وقد أنشئ فرع للمشاريع الصغيرة والمتوسطة في بداية عام ١٩٩٤، تمشيا مع اﻷولويات الجديدة لﻹصلاح الهيكلي وأنيطت به المسؤولية عن تنسيق أنشطة اليونيدو بشأن المشاريع الصغيرة والمتوسطة بالتعاون مع دوائر ووحدات اليونيدو اﻷخرى.
    We agree with the Secretary-General on the new priorities outlined in the report. UN ونتفق مع الأمين العام على الأولويات الجديدة التي أجملها في تقريره.
    The Secretary-General reminded departments and offices of his commitment to reflecting in the budget proposals for 2004-2005 the new priorities established by Member States in the Millennium Declaration. UN 20 - وذكَّر الأمين العام الإدارات والمكاتب بالتزامه المتمثل في تجسيد الأولويات الجديدة التي حددتها الدول الأعضاء في إعلان الألفية في مقترحات الميزانية للفترة 2004-2005.
    While the fields of health care, teaching and the arts are traditional fields for women, women's preference for economics and law is related to the increased demand for such professions in the labour market and the new priorities of society. UN وفي حين أن مجالات الرعاية الصحية والتدريس والفنون هي مجالات تقليدية للمرأة، فإن تفضيل المرأة لمجالي الاقتصاد والقانون يرجع إلى زيادة الطلب على هاتين المهنتين في سوق العمل والأولويات الجديدة للمجتمع.
    288. International cooperation has given a major boost to the new priorities in public health. UN 288- أعطى التعاون الدولي دفعة كبيرة للأولويات الجديدة في مجال الصحة العامة.
    The final shape of this vision will be based on the outcome of the ninth session of UNCTAD, to be held in April 1996, which is expected to further reorient the Organization in accordance with the new priorities established during the eighth session. UN وسيستند الشكل النهائي لهذه الصورة إلى محصلة الدورة التاسعة لﻷونكتاد، التي ستعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٦، والذي يتوقع أن يوالي إعادة توجيه المنظمة وفقا لﻷولويات الجديدة التي وضعت خلال الدورة الثامنة.
    the new priorities were, she said, highly relevant to the urban agenda and the medium-term strategic and institutional plan. UN وقالت إن الأولويات الجديدة ذات أهمية كبيرة لجدول أعمال المناطق الحضرية وللخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد