ويكيبيديا

    "the new projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الجديدة
        
    • والمشاريع الجديدة
        
    • للمشاريع الجديدة
        
    • بالمشاريع الجديدة
        
    the new projects must be funded as mandated activities and, once implemented, evaluated on the basis of relevant indicators. UN ويجب تمويل المشاريع الجديدة بوصفها أنشطة مأذونا بها، كما يجب تقييمها، بمجرد تنفيذها، من منطلق المؤشرات ذات الصلة.
    The impact of the new projects is reflected in the revised programme budget. UN ويتجسد أثر المشاريع الجديدة في الميزانية البرنامجية المنقحة.
    The first of the new projects addressing these recommendations were developed in 2005, in order to start in early 2006. UN وقد أُعدّ أول هذه المشاريع الجديدة التي تُعنى بهذه التوصيات في عام 2005، وذلك لمباشرة تنفيذها في مطلع العام 2006.
    the new projects are widely spread geographically, covering Anguilla, Argentina, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Latvia, Mali, Mongolia, Saint Kitts and Nevis, Turkey, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN والمشاريع الجديدة موزعة توزيعا واسع النطاق جغرافيا، حيث تشمل اﻷرجنتين واكوادور وأنغيلا وأوغندا وبوليفيــا وتركيــا وجمهــورية تنـــزانيا المتحــدة وسانت كيتس - نيفيس وغواتيمالا ولاتفيا ومالي ومنغوليا.
    The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. UN وقال إن الاهتمام المطلوب تكريسه للمشاريع الجديدة المذكورة أعلاه هو أيضا سبب لصرف الأنظار عنها.
    The participants also welcome the new projects in the following trilateral cooperations: (i) Indonesia and Thailand; (ii) Japan and Indonesia; (iii) Japan and Malaysia; and (iv) Japan and Thailand. UN ويرحِّب المشاركون أيضا بالمشاريع الجديدة في عمليات التعاون الثلاثي التالية: ' 1` إندونيسيا وتايلند؛ و ' 2` اليابان وإندونيسيا؛ و ' 3` اليابان وماليزيا؛ و ' 4` اليابان وتايلند.
    the new projects approved are described in annex I. UN ويرد وصف المشاريع الجديدة التي ووفق عليها في المرفق اﻷول.
    So far a total of about Euro11 million has been mobilized as a result of 3ADI interventions, an amount that is expected to increase as the new projects referred to in the previous paragraph come into operations. UN وحتى الآن، تم حشد ما مجموعه 11 مليون يورو نتيجة لأنشطة المبادرة، ومن المتوقَّع أن يزداد هذا المبلغ مع دخول المشاريع الجديدة المشار إليها في الفقرة السابقة حيز التشغيل.
    the new projects were selected from more than 40 topics coming from and prioritized by the participating organizations, as well as from the United Nations oversight and coordinating bodies and the inspectors themselves. UN واختيرت المشاريع الجديدة من ضمن أكثر من 40 موضوعا حددتها ومنحتها الأولوية المنظمات المشاركة وأجهزة الأمم المتحدة المعنية بالرقابة والتنسيق والمفتشون أنفسهم.
    16. By the end of 2011, four of the new projects and eight projects from the previous programme of work had been completed. UN 16 - وبحلول نهاية عام 2011، كانت أربعة من المشاريع الجديدة وثمانية من مشاريع برنامج العمل السابق قد أنجزت.
    Some of the new projects to be completed in 2003 include the Public Works Department maintenance workshop, St. John's Clinic, the operating theatre, Government Building, Port Work and the new Montserrat Volcanic Observatory. UN وتشمل المشاريع الجديدة التي سوف تكتمل في عام 2003 ورشة الصيانة التابعة لإدارة الأشغال ومستوصف سان جونز والمسرح والمباني الحكومية والميناء ومرصد البراكين الجديد في مونتسيرات.
    Of the new projects approved in 1994, project documents were signed for 102, valued at $63.8 million. UN من أصل المشاريع الجديدة الموافق عليها في عام ١٩٩٤، تم توقيع مشاريع الوثائق ﻟ ١٠٢ من المشاريع تبلغ قيمتها ٦٣,٨ مليون دولار.
    The capital funding for the new projects is from the second phase of the CanadaBritish Columbia Affordable Housing Agreement. UN والمصدر الأساسي لتمويل المشاريع الجديدة هو المرحلة الثانية من اتفاق الحكومة الكندية وحكومة مقاطعة كولومبيا البريطانية بشأن السكن اليسير التكلفة.
    The issue is being addressed in the programme on child rights in Latin America funded by the Swedish International Development Authority and will also be examined in the new projects in the MENA and East Asia and Pacific regions. UN ويعالج هذا الموضوع في سياق برنامج حقوق الطفل في أمريكا اللاتينية الذي تموله الهيئة السويدية للتنمية الدولية، كما سيدرس، في نطاق المشاريع الجديدة في مناطق الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ.
    the new projects represent 11 agreements for the procurement of commodities financed by Japan, with budgets totalling $116.1 million; and 7 agreements initiated with funding from the Australian Development Assistance Bureau, Canada, Denmark, Italy and Switzerland, with budgets totalling $17.0 million. UN وتمثل المشاريع الجديدة ١١ اتفاقا لشراء سلع أساسية ممولة من اليابان بميزانيات بلغ مجموعها ١١٦,١ مليون دولار؛ و ٧ اتفاقات بدأت بتمويل من المكتب الاسترالي لتقديم المساعدة اﻹنمائية، وكندا والدانمرك وإيطاليا وسويسرا بميزانيات بلغ مجموعها ١٧,٠ مليون دولار.
    the new projects represent eight agreements for the procurement of commodities financed by Japan, with budgets totalling $44.1 million; and five agreements initiated with funding from Denmark, Netherlands, Sweden and the United States of America, with budgets totalling $5.4 million. UN وتمثل المشاريع الجديدة ٨ اتفاقات لشراء سلع أساسية ممولة من اليابان بميزانيات بلغ مجموعها ٤٤,١ مليون دولار؛ و ٥ اتفاقات بدأت بتمويل من الدانمرك والسويد وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بميزانيات بلغ مجموعها ٥,٤ مليون دولار.
    In line with the Convention against Corruption, the new projects aim to prevent corruption by providing the institutional and regulatory framework necessary to reduce the likelihood of corrupt practices in the first instance. UN 27- وعلى نحو يتسق مع اتفاقية مكافحة الفساد، تهدف المشاريع الجديدة إلى منع الفساد بتوفير الإطار المؤسسي والرقابي اللازم لتقليل احتمال وقوع ممارسات فاسدة في المقام الأول.
    In order to realize the concept of RBM, the management may like to develop strategy to fill in all project related information in the PPM module before making the new projects operational. UN أولاً- من أجل تطبيق مفهوم الإدارة القائمة على النتائج، لعل الإدارة تود أن تضع استراتيجية لإدراج جميع المعلومات ذات الصلة بالمشاريع في نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع قبل تشغيل المشاريع الجديدة.
    2. The Board established that, in order to be able to examine the work of the secretariat on the projects approved, the new projects received, the grants disbursed or pending, the narrative, financial and auditor's reports received, and to make recommendations to the Secretary-General on grants to be disbursed, it should meet, as a rule, for eight working days. UN ٢ - قرر المجلس أنه لكي يحيط علما بأعمال أمانة الصندوق في مجال المشاريع التي تعرض للموافقة عليها، والمشاريع الجديدة التي ترد، واﻹعانات التي صرفت أو التي لم تصرف، والتقارير الوصفية والتقارير المالية، وتقارير مراجعة الحسابات الواردة، ولكي يقدم التوصيات إلى اﻷمين العام بشأن اﻹعانات التي ستمنح، ينبغي أن يجتمع، كقاعدة عامة، لمدة ثمانية أيام عمل.
    The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. UN وقال إن الاهتمام المطلوب تكريسه للمشاريع الجديدة المذكورة أعلاه سبب أيضا لصرف الأنظار عنها.
    The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. UN وقال إن الاهتمام المطلوب تكريسه للمشاريع الجديدة المذكورة أعلاه سبب أيضا لصرف الأنظار عنها.
    The service-level agreement would, therefore, be updated to include additional services related to the new projects and would provide the details of the new consolidated service. UN ولذلك سيتم استكمال اتفاق مستوى الخدمات كي يشمل الخدمات الإضافية المتصلة بالمشاريع الجديدة كما سيقدم تفاصيل الدائرة المدمجة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد