ويكيبيديا

    "the new section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القسم الجديد
        
    • المادة الجديدة
        
    • الباب الجديد
        
    • الجزء الجديد
        
    • الفرع الجديد
        
    • للبند الجديد
        
    • البند الجديد
        
    Research on the impact of the two Conventions had been lacking, and it was hoped that the new section would facilitate such research and the collection of additional data. UN ولم يتم بعد إجراء بحث حول تأثير هاتين الاتفاقيتين المشار إليهما، لكن من المأمول فيه أن ييسر القسم الجديد إجراء مثل هذا البحث وجمع بيانات إضافية.
    the new section should maintain constant dialogue with the relevant entities within the United Nations Secretariat. UN وينبغي لهذا القسم الجديد إقامة حوار مستمر مع الكـيانات ذات الصـلة في الأمانـة العامة للأمم المتحدة.
    the new section was to be functional early in 2005 as the final group of staff members came on board. UN وكان من المقرر أن يصبح القسم الجديد جاهزا للعمل في أوائل عام 2005 مع وصول آخر مجموعة من الموظفين المطلوبين إليها.
    the new section 114 a of the Danish Criminal Code criminalizes UN إن المادة الجديدة 114 من القانون الجنائي الدانمركي تُجرّم يلي:
    the new section A in the Introduction performs a useful function and it is a valuable addition. UN يؤدي الباب الجديد ألف الوارد في المقدمة وظيفة مفيدة، وهو إضافة قيّمة.
    the new section contained a summary analysis indicating the departments responsible for their implementation, the relevant time frames and the status of implementation as at February 2006. UN ويتضمن الجزء الجديد تحليلا موجزا يشير إلى الإدارات المسؤولة عن تنفيذها، والأطر الزمنية ذات الصلة وحالة تنفيذها حتى شباط/فبراير 2006.
    The Board also confirmed that at the end of such two-year extension, the two five-year terms that the Board adopted during its fifty-sixth session in the new section F of its rules of procedure would apply. UN كما أكد المجلس أنه في نهاية هذا التمديد لسنتين ستطبق فترتا السنوات الخمس اللتان اعتمدهما المجلس أثناء دورته السادسة والخمسين في الفرع الجديد واو من نظامه الداخلي.
    According to the new section 147 a, such a person is liable to imprisonment for a term not exceeding 21 years. UN ووفقا للبند الجديد 147 (أ)، يخضع هذا الشخص لعقوبة بالسجن لفترة لا تتجاوز 21 عاما.
    the new section will incorporate the functions of assets disposal, receipt and inspection and inventory control. UN وسيضم القسم الجديد مهام التصرف في الأصول والاستلام والتفتيش ومراقبة المخزون.
    The incumbents will support the work of the Joint Operations Unit within the new section. UN وسيقوم شاغلا هاتين الوظيفتين بدعم عمل وحدة العمليات المشتركة في إطار القسم الجديد.
    the new section covers social development and welfare issues. UN ويعنى هذا القسم الجديد بالمسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية.
    149. Accordingly, it is proposed that a Selection and Recruitment Section be established and that 16 posts be redeployed from the Mission Management and Support Section to the new section. UN 149 - وبناء على ذلك، يقترح إنشاء قسم للاختيار والاستقدام ونقل 16 وظيفة من قسم إدارة البعثات ودعمها إلى القسم الجديد.
    the new section helps to ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans, and that effective monitoring and evaluation of impact is conducted. UN ويساعد القسم الجديد في مجال كفالة أن تترجم الرؤية الاستراتيجية للمفوضية السامية إلى أولويات ملموسة وخطط تنفيذية مع إجراء رصد وتقييم فعالين للأثر الناجم عن ذلك.
    In particular, the creation of a professional practices section has enhanced and harmonized the auditing methodology; the new section facilitated a revision of the audit manual and procedures. UN وأسهم بشكل خاص إنشاء قسم للممارسات المهنية في تعزيز وتنسيق منهجية مراجعة الحسابات؛ وسهَّل القسم الجديد إجراء تنقيح لدليل وإجراءات مراجعة الحسابات.
    the new section is proposed to provide strategic policy frameworks to support the Assistant Secretary-General in ensuring a coherent, holistic approach in the establishment of the rule of law and reform of security institutions in peacekeeping operations. UN ويُقترح القسم الجديد من أجل توفير أطر السياسات الاستراتيجية لدعم الأمين العام المساعد في كفالة اتباع نهج متسق وشامل لترسيخ سيادة القانون وإصلاح المؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام.
    the new section helps to ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans, and that effective monitoring and evaluation of impact is conducted. UN ويساعد القسم الجديد في مجال كفالة أن تترجم الرؤية الاستراتيجية للمفوضية السامية إلى أولويات ملموسة وخطط تنفيذية مع إجراء رصد وتقييم فعالين للأثر الناجم عن ذلك.
    the new section provides a thorough list of offences such as recording, reproducing, viewing, making, distributing and trafficking in pornography involving juveniles, or those who appear to be juveniles. UN وتنص هذه المادة الجديدة على قائمة شاملة بالجرائم، من قبيل تسجيل الصور الإباحية التي تشمل أحداثاً أو أشخاصاً يبدو أنهم أحداث أو استنساخها أو مشاهدتها أو صنعها أو توزيعها أو الاتجار فيها.
    the new section 374A makes it an offence to take hostages to compel the Government of Malaysia or the government of any State in Malaysia, any other government, or any international organisation or any other person or group of persons, to do or refrain from doing any act as an explicit or implicit condition for the release of the hostage. UN وتجّرم المادة الجديدة 374 ألف أخذ رهائن لإجبار حكومة ماليزيا أو حكومة أي ولاية في ماليزيا أو أي حكومة أخرى، أو أي منظمة دولية أو أي شخص آخر أو مجموعة أخرى من الأشخاص، على ارتكاب أي عمل كشرط صريح أو ضمني لإطلاق سراح الرهائن أو إجبارهم على الامتناع على ارتكاب أي عمل من تلك الأعمال.
    In that case resources would have to be transferred to the new section from a variety of other sections. UN وفي هذه الحالة كان سيتعين نقل موارد الى الباب الجديد من طائفة متنوعة من اﻷبواب اﻷخرى.
    In that case resources would have to be transferred to the new section from a variety of other sections. UN وفي هذه الحالة كان سيتعين نقل موارد الى الباب الجديد من طائفة متنوعة من اﻷبواب اﻷخرى.
    18. Various views were expressed as to the manner in which the new section dealing with the general purpose of the Model Law should be combined with the current section entitled " History and purpose of the Model Law " . UN ١٨ - وأعرب عن آراء مختلفة حول كيفية الجمع بين الجزء الجديد الذي يتناول الغرض العام من القانون النموذجي والجزء الحالي المعنون " سجل تطورات القانون النموذجي والغرض منه " .
    the new section further invests the Minister of National Infrastructure with the authority to determine, in consultation with the Minister of Social Affairs and Social Services, other populations who may also be entitled to the reduced payment benefit. UN وهذا البند الجديد يخوّل وزير البنية الأساسية الوطنية السلطة، بالتشاور مع وزير الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية، لأن يحدّد قطاعات أخرى من السكان قد يحق لهم أيضاً الحصول على استحقاق بمبلغ مخفّض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد