The headquarters staffing reflects the new structures implemented since relocating to Copenhagen. | UN | ويعكس ملاك الموظفين بالمقر الهياكل الجديدة المستخدمة منذ الانتقال إلى كوبنهاغن. |
the new structures include a project management committee as well as a technical supervision and control team chaired by the United Nations. | UN | وتتضمن الهياكل الجديدة إنشاء لجنة لإدارة المشاريع وكذلك تشكيل فريق برئاسة الأمم المتحدة للإشراف الفني والسيطرة. |
When put to a test in Myanmar, the new structures proved helpful in ensuring an effective humanitarian response. | UN | وعندما وضع هذا موضع الاختبار في ميانمار، أثبتت الهياكل الجديدة فائدتها في كفالة الاستجابة الفعالة في الحالات الإنسانية. |
There then needs to be provision made to sustain the new structures indefinitely. | UN | وينبغي آنذاك اتخاذ إجراءات لاستدامة الهياكل الجديدة لمدة غير محدودة. |
That report would benefit greatly from the progress already made and the evolution of the new structures. | UN | وسيستفيد ذلك التقرير استفادة كبيرة من التقدم المنجز فعلا وتطور البنى الجديدة. |
Otherwise, there would be no solid foundations on which to establish the new structures. | UN | وإلا فإنه لن تقوم الهياكل الجديدة على أسس متينة. |
All the new structures envisaged in the Constitution are supposed to be put into operation with no increase in resources. | UN | ومن المفترض أن الهياكل الجديدة التي ارتآها الدستور ستبدأ عملها بدون أن تكون هناك زيادة في الموارد. |
It was in the light of those priorities that the new structures should be evaluated. | UN | وينبغي تقييم الهياكل الجديدة في ضوء هذه اﻷولويات. |
With the collapse of the Soviet Union, one of the two super-Powers, there are severe difficulties for the new structures which have been established. | UN | ومع انهيار الاتحاد السوفياتي، وهو إحدى الدولتين النعظميين، كانت هناك صعوبات شديدة في وجه الهياكل الجديدة التي انشئت. |
Within this framework, the new structures provide for the better organization of deliberations aimed at guaranteeing greater consistency and stepping up cooperation links. | UN | وفي هذا اﻹطار، تتيح الهياكل الجديدة إمكانات أفضل لتنظيم إجراء المداولات لضمـــان تحقيـــق المزيد من الاتساق وتعميق روابط التعاون. |
The United Nations is the only forum where the nations of the world can concert their policies to construct the new structures for global peace and progress. | UN | واﻷمم المتحدة هي المحفل الوحيد الذي يمكن ﻷمم العالم أن تضافر فيه سياساتها لبناء الهياكل الجديدة للسلم والتقدم العالميين. |
In the political sector, the new structures were built around the Organization's responsibilities in the areas of preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and peace-building. | UN | ففي القطاع السياسي، تم بناء الهياكل الجديدة استنادا الى المسؤوليات التي تضطلع بها المنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وصنع السلم وبناء السلم. |
the new structures will provide a forum in which policy issues affecting system-wide aspects of the management of human and financial resources can be discussed in a coordinated fashion. | UN | وستوفر الهياكل الجديدة محفلا يمكن في إطاره أن تناقش بصورة منسقة السياسة التي تمس جوانب إدارة الموارد البشرية والمالية على نطاق المنظومة. |
9. These budget proposals show, in a consolidated manner, the effect of organizational changes already reviewed by the General Assembly and provide for reinforcement of the new structures I consider necessary. | UN | ٩ - ومقترحات الميزانية هذه تبين، بطريقة موحدة، أثر التغييرات التنظيمية التي سبق للجمعية العامة أن استعرضتها، كما أنها تتضمن الاعتمادات اللازمة لتعزيز الهياكل الجديدة التي أرى ضرورتها. |
New bureau organograms have been released, along with terms of reference, and the realignment of staff with the new structures is largely complete, with the new organizational structure effective as of 1 October 2014. | UN | وقد صدرت مخططات تنظيمية جديدة للمكاتب، إلى جانب الاختصاصات، واكتملت مواءمة ملاك الموظفين مع الهياكل الجديدة إلى حد كبير، مع بدء سريان الهيكل التنظيمي الجديد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
the new structures were expected to be up and running by early October 2014 and staff fully operational by the end of 2015. | UN | ومن المتوقع أن تكون الهياكل الجديدة جاهزة في مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2014 وأن يعمل الموظفون بصورة كاملة في نهاية عام 2015. |
At the same time, the new structures also provided the humanitarian community with, at times, more predictable ways to negotiate those obstructions. | UN | وفي الوقت نفسه، أتاحت الهياكل الجديدة للأوساط الإنسانية أيضاً، في بعض الأوقات، سبلا أوضح للتفاوض بشأن إزالة تلك العراقيل. |
31. Intense engagement by UNAMA in defining the new structures facilitated agreement on the representation of the international community on the two committees. | UN | 31 - وكان التعاون المكثف من جانب البعثة في تحديد الهياكل الجديدة وراء تيسير الاتفاق المتعلق بتمثيل المجتمع الدولي في اللجنتين. |
The Committee trusts that the design of the new structures incorporates appropriate safeguards to mitigate the risks due to natural hazards such as hurricanes and seismic activity. | UN | وتأمل اللجنة أن يشتمل تصميم الهياكل الجديدة تدابير مناسبة للتخفيف من المخاطر التي تعزى إلى أخطار طبيعية مثل الأعاصير والأنشطة الزلزالية. |
106. Among the new structures of the fight against trafficking of human beings, we may mention: | UN | 106- ومن بين الهياكل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر، يمكن أن نشير إلى ما يلي: |
The excellent work of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) must be built upon and reinforced within the new structures. | UN | والعمل الممتاز الذي يقوم به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يجب أن يبنى عليه وأن يعزز ضمن البنى الجديدة. |