ويكيبيديا

    "the new technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكنولوجيا الجديدة
        
    • للتكنولوجيا الجديدة
        
    • بالتكنولوجيا الجديدة
        
    • التقنية الجديدة
        
    • والتكنولوجيا الجديدة
        
    General Electric expects the new technology to be as efficient as CFLs but with a lower price. UN وتتوقع جنرال إلكتريك أن تكون التكنولوجيا الجديدة بكفاءة المصابيح الفلورية الطولية ولكن بأسعار أقل.
    Large container ports with initial limited deployment to learn how to integrate the new technology with port operations and commerce flow: UN موانئ الحاويات الضخمة التي جرى بها نشر محدود للتعرف على كيفية إدماج التكنولوجيا الجديدة مع عمليات الميناء وتدفق التجارة:
    These enterprises will then use their own staff to adapt to the new technology with the supervision of the service provider's technical expert. UN ثم تستعين هذه المنشآت بموظفي كل منها للتكيف مع التكنولوجيا الجديدة بإشراف من الخبير التقني للشركة مقدمة الخدمة.
    This required the signature of a commercial agreement between the Government of Cuba and the United States company providing the new technology. UN واقتضى هذا إبرام اتفاق تجاري بين حكومة كوبا والشركة الأمريكية المقدمة للتكنولوجيا الجديدة.
    Developing countries faced the challenge of linking their economies with the new technology as a way of creating a new economy. UN وتواجه البلدان النامية تحدياً هو بربط اقتصاداتها بالتكنولوجيا الجديدة كوسيلة لخلق اقتصاد جديد.
    Globalization makes knowledge and information available to those who have the tools and skills to make use of the new technology. UN والعولمة توفر المعرفة والمعلومات لمن لديهم الأدوات والمهارات لاستخدام التكنولوجيا الجديدة.
    That the new technology has opened alternative avenues for expression and opinion and the transfer of information is not in question. UN ولا جدال في أن التكنولوجيا الجديدة قد فتحت طرقا بديلة للتعبير وإبداء الرأي ونقل المعلومات.
    This led at least one firm to arrange for a financial commitment of some $18 million to pursue the new technology. UN وقد دفع هذا شركة واحدة على اﻷقل إلى ترتيب التزام مالي يقارب ١٨ مليون دولار لمتابعة التكنولوجيا الجديدة.
    the new technology made it possible to view a list of all the sponsors of a given draft resolution. UN وقال إن التكنولوجيا الجديدة تجعل بالإمكان مشاهدة قائمة لجميع مقدمي مشروع قرار ما.
    The introduction of the new technology resulted in enhanced profitability and productivity. UN وأدى استخدام التكنولوجيا الجديدة إلى تحقيق تعزيز المربحية والإنتاجية.
    ICT skills, connectivity and applications are the three main ingredients needed to enable the full potential of the new technology to be utilized. UN والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها ووصلها هي المكونات الرئيسية الثلاث اللازمة للتمكن من استغلال الطاقة الكاملــــة لهذه التكنولوجيا الجديدة.
    A memorandum of understanding was signed between the International Centre and MINURSO in regard to the training of MINURSO personnel in the use of the new technology. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم بين المركز الدولي والبعثة فيما يتعلق بتدريب أفراد البعثة على استخدام التكنولوجيا الجديدة.
    Methods of using the new technology have also been included in this curriculum. UN كما أُدرجت فيه طرق استخدام التكنولوجيا الجديدة.
    National Governments expanded roads, irrigation systems and electrical power supply to support farmers to adopt the new technology. UN ووسعت الحكومات الوطنية شبكات الطرقات والري والإمداد بالطاقة الكهربائية لتشجيع المزارعين على اعتماد التكنولوجيا الجديدة.
    Nonetheless, the Secretariat had managed to reduce print runs as a result of the new technology, and the number of documents in stock had been halved. UN ومع ذلك تمكنت اﻷمانة العامة من الحد من طباعة النسخ بفضل استخدام هذه التكنولوجيا الجديدة مما أسفر عن انخفاض عدد الوثائق بمقدار النصف.
    The effect of the new technology is still feeding through, and it will take time for the impact to be felt. UN ولا تزال التكنولوجيا الجديدة تتخلل عمل الصندوق وسيمضي بعض الوقت قبل إدراك آثارها.
    Proponents of the new technology suggest current definitions are vague and open to interpretation. Open Subtitles يقترح أنصار التكنولوجيا الجديدة التعاريف الحالية هي غامضة ومفتوحة للتفسير.
    i guess you are not in the new technology out here in the sticks Open Subtitles أعتقد انك لست في التكنولوجيا الجديدة بوجودك في هذا المكان
    the new technology available to the unit has played a role in that improvement; but more important has been the human aspect. UN وكان للتكنولوجيا الجديدة المتاحة للوحدة أثر في هذا التحسن، ولكن اﻷهم من ذلك كان الجانب اﻹنساني.
    Although it already had an advanced nuclear technology base and nuclear industry, accession would facilitate the international exchanges of the new technology for its future development. UN ورغم أنها كانت تمتلك بالفعل قاعدة متقدمة في ميدان التكنولوجيا النووية والصناعة النووية، فقد كان من شأن إنضمامها إلى المعاهدة أن يسهل التبادل الدولي للتكنولوجيا الجديدة ﻷغراض تطويرها مستقبلا.
    The situation of the developing countries was the most difficult: many needed to improve general education and at the same time promote industrial training in order to adopt the new technology from the advanced world. UN واختتم قائلا ان حالة البلدان النامية هي اﻷصعب: فالكثيرون في حاجة الى تحسين التعليم العام وفي الوقت نفسه النهوض بالتدريب الصناعي بغية اﻷخذ بالتكنولوجيا الجديدة الواردة من العالم المتقدم.
    As important as the new technology of the operating system is, what's more crucial to the Lookinglass stock price is consumer confidence in the corporation itself. Open Subtitles الشيء المهم والتي يتميز بها التقنية الجديدة رغبة تقنيات الرؤية عبر الزجاج بأن يحافظوا رغـُـم الأنخفاض الحــاصل في سعر الأسـهم
    This could be done by developing natural resource management information systems through combining the traditional knowledge of local communities with the new technology as well as a comprehensive participatory monitoring and evaluation system. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال وضع نظم معلومات لإدارة الموارد الطبيعية بالجمع بين المعارف التقليدية للجماعات المحلية والتكنولوجيا الجديدة إضافة إلى وضع نظام تشاركي شامل للرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد