ويكيبيديا

    "the new york and geneva" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نيويورك وجنيف
        
    • من نيويورك وجنيف
        
    • مكتبي نيويورك وجنيف
        
    • لنيويورك وجنيف
        
    The decrease of $7,400 reflects the pattern of expenditure and anticipated benefits resulting from the merger of the New York and Geneva sales operations. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 7 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف.
    The decrease of $21,200 reflects the pattern of expenditure and anticipated benefits from the merger of the New York and Geneva sales operations. UN ويعكس النقصان البالغ 200 21 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف.
    At present, the New York and Geneva Directors are required to report to both the Emergency Relief Coordinator and the Deputy Emergency Relief Coordinator. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.
    At the same time, he expressed his disappointment at the current state of staff-management relations, highlighted by the absence of staff representatives of the New York and Geneva staff unions. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن خيبة أمله إزاء الوضع الراهن للعلاقات بين الموظفين والإدارة، الذي يجسده بوضوح غياب ممثلي اتحادي الموظفين من نيويورك وجنيف.
    The Deputy's functions include deputizing for the Emergency Relief Coordinator, and oversight of the New York and Geneva offices. UN ومن مهام نائب المنسق أيضا، النيابة عن المنسق والإشراف على مكتبي نيويورك وجنيف.
    The proposed 2014-2015 post requirements, as presented in table 5, have been recosted to 2012-2013 standard salary costs and then recosted again to 2014-2015 rates using version 21 of the New York and Geneva 2012-2013 standard salary cost tables; UN أما الاحتياجات المقترحة من الوظائف للفترة 2014-2015، على النحو المبين في الجدول 5، فقد أُعيدَ تقدير تكاليفها بناء على التكاليف القياسية لمرتبات الفترة 2012-2013 ثم أُعيدَ تقدير تكاليفها ثانية بناء على معدلات الفترة 2014-2015 باستخدام الصيغة 21 لجداول تكاليف المرتبات القياسية لنيويورك وجنيف للفترة 2012-2013؛
    The Geneva Process held the first meeting last week in New York, debating ways to bridge the New York and Geneva disarmament communities, civil society, United Nations implementation agencies and partners. UN وعقدت عملية جنيف الاجتماع الأول في الأسبوع الماضي في نيويورك، لمناقشة سبل التقريب بين مجتمعات نزع السلاح، ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة المعنية بالتنفيذ وشركائها في نيويورك وجنيف.
    In the future, upgrading of electronic equipment and application should be done simultaneously in New York and Geneva, through joint action of the New York and Geneva technical services. UN وفي المستقبل، ينبغي أن يتم رفع مستوى المعدات الالكترونية والتطبيق في وقت واحد في نيويورك وجنيف، وذلك من خلال العمل المشترك من قِبل الخدمات التقنية في نيويورك وجنيف.
    We hope that the New York and Geneva branches of the Office will work closely together in a productive collaboration with humanitarian agencies and all other parties involved in the efforts to deal with emergencies. UN ونأمل أن يعمل فرعا المكتب في نيويورك وجنيف بصورة وثيقة معا لمواصلة التعاون المثمر مع الوكالات اﻹنسانية وكل اﻷطراف اﻷخرى المشاركة في الجهود المتعلقة بمعالجة حالات الطوارئ.
    48. Efforts to merge the New York and Geneva sales offices are making significant progress. UN 48 - وتحرز الجهود الرامية إلى دمج مكتبي المبيعات في نيويورك وجنيف تقدما كبيرا.
    The enhancement of the network and communications backbone has been completed by installing a dedicated communications backbone between the New York and Geneva offices of the Fund. UN وأُنجز تعزيز الهيكل الأساسي للشبكات والاتصالات من خلال إنشاء هيكل أساسي مخصص للاتصالات بين المكاتب التابعة للصندوق في نيويورك وجنيف.
    The Fund hopes to enhance the quality of its service in respect of the certificate of entitlement process and is currently exploring the possibility of better dividing the process workload between the New York and Geneva offices of the Fund. UN ويأمل الصندوق في تعزيز جودة خدمته فيما يتعلق بعملية الشهادات، وهو يعمل حالياً على استكشاف إمكانية أفضل لتقسيم عبء العملية على نحو أفضل بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف.
    35. There have been regular and notable increases in the number of estimates provided by the New York and Geneva offices of the Fund. UN 35 - ولقد سُجلت زيادات منتظمة وبارزة في عدد التقديرات التي وفرها مكتبا الصندوق في نيويورك وجنيف.
    IS3.29 While the New York and Geneva bookshops are still projected to have net revenues, the levels are expected to be less than those in the previous biennium. UN ب إ 3-29 وفي حيـن أنـه ما زال متوقعا أن يحـقق محـلا بيع الكتب في نيويورك وجنيف إيرادات صافية، فـإن من المنتظر أن تقل مستويات هذه الإيرادات عما كانت عليـه في فترة السنتين السابقـة.
    70. Delegations appreciate having access to the documents of the deliberative and negotiating bodies in the New York and Geneva disarmament reference libraries. UN ٧٠ - أعرب المندوبون عن تقديرهم ﻹمكانية الاطلاع على وثائق الهيئات التداولية والتفاوضية، في مكتبتي المراجع الخاصة بنزع السلاح في نيويورك وجنيف.
    4. When it appears that the New York and Geneva sections of the Arbitration Board are seized of cases that may lead to different results on the same issue, the cases may be consolidated, where possible, and decided by one section rather than both. UN ٤ - إذا تبين أن فرعي مجلس التحكيم في نيويورك وجنيف ينظران في قضيتين يحتمل أن تنتهيا إلى نتيجتين مختلفتين حول المسألة ذاتها، فإنه يمكن دمج القضيتين، حيثما أمكن، والبت بهما من فرع واحد عوضا عن الاثنين.
    Given that both the Chairperson and Alternate Chairperson will be serving full time and will be in a position to ensure that cases are ready for consideration by the Board when in session, it is estimated that 10 one-week sessions in New York and six one-week sessions at Geneva would allow for a timely processing of the cases, on the basis of the current workload of the New York and Geneva JABs. UN ونظرا لكون الرئيس وكذلك الرئيس المناوب سيعملان على أساس التفرغ الكامل وسيعكف لهما كفالة أن تكون القضايا جاهزة لكي ينظر فيها المجلس لدى انعقاد دوراته، فإن من المقدر أن ١٠ دورات تدوم كل منها اسبوعا في نيويوك و ٦ دورات تدوم كل منها اسبوعا في جنيف ستسمح بمعالجة القضايا في الوقت المناسب، وذلك على أساس عبء العمل الحالي لمجلسي الطعون المشتركين في نيويورك وجنيف.
    The souvenirs are being sold in both the New York and Geneva bookshops and will also be featured in the book catalogues mentioned above, other promotional flyers and on the Internet. UN وتباع المواد التذكارية حاليا في المكتبة التجارية الموجودة في كل من نيويورك وجنيف. وستدرج أيضا في الكتب المفهرسة المنوه عنها أعلاه وغيرها من المنشورات الترويجية، كما ستنشر على شبكة اﻹنترنت.
    The decline in the North American market has been partly offset by higher than expected revenues in the European market due to the increased demand for dollar-denominated publications, as well as the increase in sales in the New York and Geneva bookshops. UN والانخفاض الذي حدث في سوق أمريكا الشمالية عادلة، جزئيا، ارتفاع العائدات في السوق الأوروبية عما كان متوقعا، وهو ما يرجع إلى زيادة الطلب على المنشورات المقيَّمة بالدولار وإلى زيادة المبيعات في محل بيع الكتب في كل من نيويورك وجنيف.
    The increase in non-post resources of $873,200 is attributable to an increase in general operating costs ($847,000) owing mainly to increases in the rental costs for both the New York and Geneva premises of $800,900, and an increase in supplies and materials ($26,200) (see table 19). C. Investment costs UN وتعزى الزيادة في الموارد غير المتصلة بالوظائف، وقدرها 200 873 دولار، إلى الزيادة في تكاليف التشغيل العامة (000 847 دولار) التي تعود في معظمها إلى زيادات في تكاليف استئجار المباني في كل من نيويورك وجنيف بمبلغ 900 800 دولار، وزيادة تكلفة اللوازم والمواد (200 26 دولار) (انظر الجدول 19).
    91. The Legal Office continues to provide unified legal service for the Fund's management and operations in the New York and Geneva offices. UN 91 - يواصل المكتب القانوني توفير الخدمة القانونية الموحدة لإدارة الصندوق وعملياته في مكتبي نيويورك وجنيف.
    (a) Delayed recruitment factors for both New York and Geneva for 2012 and 2013 have been applied to continuing Professional posts (90.4 per cent), Professional new posts (50.0 per cent), continuing General Service posts (96.5 per cent) and new General Service posts (65.0 per cent); these factors have been applied to the version 1 of the New York and Geneva 2012-2013 standard salary tables; UN (أ) طُبّقت عوامل تأخّر في الاستقدام لنيويورك وجنيف لعامي 2012 و 2013 على وظائف الفئة الفنية المستمرّة (90.4 في المائة) ووظائف الفئة الفنية الجديدة (50.0 في المائة) ووظائف فئة الخدمات العامة المستمرّة (96.5 في المائة) ووظائف الخدمات العامة الجديدة (65.0 في المائة)؛ وقد طُبّقت هذه العوامل على الصيغة 1 لجداول المرتبات القياسية لنيويورك وجنيف للفترة 2012-2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد