ويكيبيديا

    "the news centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز الأنباء
        
    • لمركز الأنباء
        
    • مركز الأخبار
        
    • ومركز الأخبار
        
    The expansion of the News Centre into more of the official languages will increase the synergy between it and United Nations Radio. UN ومن شأن توسيع نطاق أنشطة مركز الأنباء بعدد أكبر من اللغات الرسمية أن ينمي علاقته التكافلية مع إذاعة الأمم المتحدة.
    the News Centre's English-language version alone published some 300 stories during the reporting period. UN ونشر مركز الأنباء في صفحته باللغة الإنكليزية وحدها ما يقرب من 300 من المواضيع الإخبارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    These articles were also e-mailed to the News Centre's subscriber base of tens of thousands of readers. UN وأُرسلت أيضا هذه المقالات عبر البريد الإلكتروني إلى قاعدة المشتركين في مركز الأنباء التي تضم عشرات الآلاف من القراء.
    The total number of unique visitors to the English-language site of the News Centre reached 1 million, in November 2007. UN وبلغ العدد الإجمالي للزوار المنتظمين لموقع اللغة الانكليزية لمركز الأنباء مليون زائر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    News stories from the News Centre, which is now available in all official languages, are also distributed daily in English and French to over 23,000 subscribers of its e-mail service, among them major media organizations, government agencies, non-governmental organizations and educational institutions. UN وتوزع الأخبار الجديدة يوميا بالانكليزية والفرنسية، من مركز الأخبار الذي يتوافر حاليا بجميع اللغات الرسمية، على أكثر من 000 23 مشترك في خدمتها بالبريد الالكتروني، من بينهم منظمات إعلامية رئيسية ووكالات حكومية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات تعليمية.
    On the News Centre, visitors can also subscribe to a free e-mail news alert service that will bring stories on the latest United Nations developments straight to their mailboxes or desktops. UN ويمكن أيضا لزائري موقع مركز الأنباء أن يشتركوا في الخدمة المجانية للإشعار بالبريد الإلكتروني لموافاتهم بأنباء عن آخر التطورات المتعلقة بالأمم المتحدة في صناديقهم البريدية أو حواسيبهم المكتبية.
    In turn, the News Centre links to specific audio stories on the United Nations Radio pages, as appropriate. UN وبالمقابل، يوفر مركز الأنباء وصلات إلى مقالات صحفية سمعية محددة على صفحات إذاعة الأمم المتحدة، حسبما يكون مناسبا.
    The principle of linguistic diversity was well served by its excellent web site pages in several languages, and the News Centre was outstanding. UN ومبدأ التعدد اللغوي مطبق تماما بفضل الصفحات الممتازة لموقعها على الإنترنت التي تظهر بعدة لغات، كما أن مركز الأنباء مركز متميز.
    Many external websites had picked up the News Centre's stories on the issue. UN وحصل كثير من المواقع الخارجية على الشبكة العالمية على تقارير مركز الأنباء بشأن المسألة.
    the News Centre gave extensive coverage to the events related to the Youth Assembly. UN وقدم مركز الأنباء تغطية مستفيضة للمناسبات المتصلة بجمعية الشباب.
    71. The social media accounts of the News Centre portal continued to expand their following across all languages. UN 71 - واستمرت حسابات بوابة مركز الأنباء للتواصل الاجتماعي في توسيع نطاق متابعتها بجميع اللغات.
    the News Centre also carries a news focus page on " combating terrorism " with the latest news, statements, resolutions and reports on counter-terrorism. UN ويضم مركز الأنباء أيضا صفحة إخبارية تركز على " مكافحة الإرهاب " تُنشر فيها أحدث الأخبار والبيانات والقرارات والتقارير المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Links to the News Centre and stories from the associated United Nations News Service now appear on a growing number of external websites around the world. UN وتظهر حاليا وصلات إلى مركز الأنباء مواد إخبارية من دائرة أخبار الأمم المتحدة المرتبطة به على عدد متزايد من مواقع الإنترنت الخارجية في جميع أنحاء العالم.
    the News Centre launched on the United Nations web site the previous year had become a gateway for news and events across the entire United Nations system. UN وقد أصبح مركز الأنباء الذي أنشئ في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية في العام الماضي بوابة للحصول على الأنباء والاطلاع على الأحداث على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Preparations for interactive services on or via the News Centre, such as electronic mail news alerts and feedback, are also well advanced. UN وقد حققت الاستعدادات لإدخال خدمات تحاورية في مركز الأنباء أو مرورا به، مثل التنبيه إلى الأنباء والتغذية المرتجعة عن طريق البريد الإلكتروني تقدما كبيرا.
    That is an excellent opportunity, since the News Centre is one of the most popular United Nations sites and serves as a gateway to other information sources system-wide. UN ويشكل هذا فرصة ذهبية، إذ أن مركز الأنباء هو أحد أكثر مواقع الأمم المتحدة على الويب شعبية ويشكل مدخلا إلى مصادر أخرى للمعلومات على نطاق المنظومة.
    the News Centre in Arabic was inaugurated on 31 January 2003. UN وقد تم في 31 كانون الثاني/يناير 2003 تدشين مركز الأنباء الجديد باللغة العربية.
    In 2009 the Department organized a workshop on the rule of law for nearly 90 judicial officials from CARICOM member States through the News Centre online service. UN وفي عام 2009، نظمت إدارة شؤون الإعلام حلقة عمل عن موضوع سيادة القانون لحوالي 90 من العاملين في مجال القضاء من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، من خلال مركز الأنباء على الإنترنت.
    There has already been increased assistance towards content generation for the News Centre and other new sites, as well as the processing of more material translated pro bono by a number of universities. UN وقُدم بالفعل مزيد من المساعدة سعيا إلى إنشاء المحتوى لمركز الأنباء وغيره من المواقع الجديدة، فضلا عن تجهيز مزيد من المواد التي يترجمها عدد من الجامعات مجانا.
    As these new web pages establish themselves as regular parts of the News Centre, it is expected that the number of daily hits for the News Centre and radio pages will increase rapidly. UN وحين تعزز هذه المواقع اللغوية مركزها على الشبكة العالمية، بوصفها أجزاء عادية من مركز الأنباء، يُتوقع أن يزداد بسرعة عدد الزائرين لمركز الأنباء وصفحات الإذاعة في كل يوم.
    Subscribers can choose to receive news stories continuously throughout the day as they are posted on the News Centre site, or receive the daily news summary that is e-mailed at the end of the day. UN ويستطيع المشتركون اختيار تلقي الأخبار باستمرار على مدى اليوم أثناء عرضها في موقع مركز الأخبار أو تلقي موجز بالأخبار اليومية يرسل إليهم عن طريق البريد الإلكتروني بنهاية اليوم.
    UN-Women worked closely with the United Nations system in its communication campaign, including the Department of Public Information of the Secretariat, United Nations Information Centres around the world and the News Centre and UN Radio. UN وعملت الهيئة في حملتها الإعلامية بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ومركز الأخبار وإذاعة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد