ويكيبيديا

    "the news-stand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيع الصحف
        
    The functions of the administration of catering, the gift shop and the news-stand at Headquarters have been absorbed by the Facilities Management Division. UN فقد استوعبت شعبة إدارة المرافق المهام المتعلقة بإدارة عمليات تشغيل المطاعم ومحل الهدايا ومحل بيع الصحف في المقر.
    Accordingly, no income is projected for 2012-2013 and 2014-2015 from the news-stand operations. UN ولذلك، لا يُتوقع الحصول على أي دخل للفترتين 2012-2013 و 2014-2015 من عمليات محل بيع الصحف.
    Other activities provided for under this section that are essentially revenue-producing activities, namely: the garage, the news-stand and catering operations, as well as those recently established at Vienna, are not individually addressed in the medium-term plan. UN أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة.
    Other activities provided for under this section that are essentially revenue-producing activities, namely: the garage, the news-stand and catering operations, as well as those recently established at Vienna, are not individually addressed in the medium-term plan. UN أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة.
    IS3.64 the news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. UN ب إ 3-64 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    This is a conservative estimate, since it is expected that, after the news-stand operation expands later in the biennium to a location already identified for this purpose, it will generate additional revenue. UN وهذا تقدير محافظ، إذ أنه من المتوقع أن يدر محل بيع الصحف إيرادات إضافية في أواخر فترة السنتين بعد توسيع عملياته إلى موقع تم تحديده لهذا الغرض.
    IS3.65 the news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. UN ب إ 3-65 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    IS3.62 the news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. UN ب أ 3-62 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة يوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    Other activities provided for under this section that are not individually addressed in the biennial programme plan and are essentially revenue-producing activities that relate to the garage, the news-stand, catering and other commercial activities. UN أما الأنشطة الأخرى المدرجة في هذا الباب التي لم يُعالج كل منها على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والتي هي أساسا أنشطة مدرة للدخل، فهي ترتبط بعمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم والأنشطة التجارية الأخرى.
    Revenue IS3.66 the news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. UN ب إ 3-66 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له.
    the news-stand, catering, the Gift Centre and the United Nations Postal Administration (UNPA) report to the Office of Central Support Services, while the guided tour operations and the sale of publications programme, which includes the United Nations Bookshop, report to the Department of Public Information. UN ويتبع محل بيع الصحف والمجلات، والمطاعم، ومركز بيع الهدايا، وإدارة بريد الأمم المتحدة مكتب خدمات الدعم المركزية، بينما تتبع عملية الجولات المنظمة برفقة مرشدين وبرنامج بيع المنشورات، الذي يشمل محل بيع الكتب بالأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام.
    Other activities provided for under this section that are not individually addressed in the medium-term plan and are essentially revenue-producing activities, namely: the garage, the news-stand and catering operations at Headquarters, and other commercial activities at Vienna, Addis Ababa and Bangkok. UN أما الأنشطة الأخرى المقيدة في هذا الباب التي لم تعالج على حدة في الخطة المتوسطة الأجل، والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فهي: عمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم في المقر والأنشطة التجارية الأخرى القائمة في فيينا وأديس أبابا وبانكوك.
    125. During the 1994-1995 biennium there was a decline in the net income realized under all but two revenue-producing activities - garage operations and the news-stand. UN ٥٢١ - وخلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، حدث انخفاض في اﻹيرادات الصافية المتحققة في إطار جميع اﻷنشطة المدرة للدخل باستثناء نشاطين هما عمليات المرأب ومحل بيع الصحف.
    Other activities under this section that are not individually addressed in the strategic framework are essentially revenue-producing activities and relate to the garage, the news-stand, catering and other commercial activities. UN أما الأنشطة الأخرى المدرجة في هذا الباب التي لم يُعالج كل منها على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فهي أساسا أنشطة مدرة للدخل وترتبط بعمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم والأنشطة التجارية الأخرى.
    Revenue IS3.73 the news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. UN ب إ 3-73 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له.
    Other activities provided for under this section that are not individually addressed in the biennial programme plan and are essentially revenue-producing activities relate to the garage, the news-stand, catering and other commercial activities. UN أما الأنشطة الأخرى المقيدة في هذا الباب التي لم تعالج على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فإنها تتعلق بعمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم والأنشطة التجارية الأخرى.
    30. In paragraph 12 (n), the Board recommended that an inventory of the stock of the United Nations news-stand be conducted jointly with the news-stand contractor at the earliest opportunity. UN 30 - وأوصى المجلس، في الفقرة 12 (ن)، بالقيام، بالاشتراك مع متعهد محل بيع الصحف، بإجراء جرد لمخزونات محل بيع الصحف في الأمم المتحدة في أقرب فرصة ممكنة.
    IS3.9 Under the objectives of subprogramme 24.4, Support services, of programme 24, Management and central support services, of the medium-term plan, the Office of Central Support Services provides the management and coordination of the following activities: United Nations Postal Administration and, at Headquarters, the gift shop, the news-stand, the catering and the garage operations. UN ب إ 3-9 في إطار أهداف البرنامج الفرعي 24-4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، من الخطة المتوسطة الأجل، يوفر مكتب خدمات الدعم المركزية أعمال الإدارة والتنسيق للأنشطة التالية: إدارة بريد الأمم المتحدة، وفي المقر: محل الهدايا ومحل بيع الصحف وعمليات خدمات المطاعم والمرآب.
    IS3.74 The increase, in the amount of $370,500, relates to the proposed redeployment of one P-4 post from the United Nations Postal Administration to provide managerial and administrative support primarily to the catering operation and to other income-producing activities, such as the gift centre and the news-stand operations. UN ب إ 3-74 تتصل الزيادة البالغة 500 370 دولار بالنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 من إدارة بريد الأمم المتحدة لتوفير الدعم التنظيمي والإداري لعملية خدمات المطاعم أساسا ولأنشطة أخرى مدرّة للدخل، مثل عمليتي مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف.
    IS3.7 The Commercial Activities Service of the Office of Central Support Services responds to the objectives of subprogramme 24.4, Support services, of programme 24, Management and central support services, of the medium-term plan in respect of the following activities: United Nations Postal Administration (all activities); and, at Headquarters, the gift shop, the news-stand, and garage operations. UN ب إ 3-7 تستجيب دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية لأهداف البرنامج الفرعي 24-4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المركزية من الخطة المتوسطة الأجل، فيما يتعلق بالأنشطة التالية: إدارة بريد الأمم المتحدة لجميع أنشطتها؛ وفي المقر الرئيسي: محل الهدايا؛ ومحل بيع الصحف وعمليات المرآب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد