ويكيبيديا

    "the next budget cycle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة الميزانية المقبلة
        
    • دورة الميزانية القادمة
        
    • دورة الميزانية التالية
        
    Accordingly, the recommendation will be implemented in the next budget cycle. UN وتبعا لذلك، ستطبق التوصية في دورة الميزانية المقبلة. مفتوح
    Accordingly, the implementation of this recommendation will be implemented in the next budget cycle. UN وتبعا لذلك، ستنفذ هذه التوصية في دورة الميزانية المقبلة. مفتوحة
    Recalling that the Advisory Committee had indicated that that was a policy matter to be decided by the General Assembly, he hoped that the post would be established before the next budget cycle. UN وبعد التذكير بأن اللجنة الاستشارية قد أوضحت أن ذلك الأمر مسألة من مسائل السياسة العامة التي تقررها الجمعية العامة، أعرب عن أمله في أن تُنشأ الوظيفة قبل دورة الميزانية المقبلة.
    In order to prevent an even larger increase in the next budget cycle, the Secretariat must demonstrate that every effort was being made to avoid unnecessary costs. UN ولمنع حدوث ارتفاع أكبر في دورة الميزانية القادمة على الأمانة العامة أن تثبت أنها بذلت أقصى ما في وسعها لتفادي أي تكاليف غير ضرورية.
    The Department further commented that the representatives from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would be added to the task force in the next budget cycle. UN وعلقت الإدارة كذلك بأنها ستضيف ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى فرقة العمل في دورة الميزانية القادمة.
    The additional requirements should focus on high priorities and immediate needs to be met before the next budget cycle. UN وينبغي أن تركز الاحتياجات الإضافية على أولى الأولويات وعلى الاحتياجات العاجلة التي ينبغي تلبيتها قبل دورة الميزانية التالية.
    The United Nations Office at Nairobi intended to address the problem in the next budget cycle. UN ويعتزم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي معالجة هذه المشكلة في دورة الميزانية المقبلة.
    He also asked the Advisory Committee to clarify its proposal for an interim independent assessment of the system before the next budget cycle. UN وتطلب أيضا إلى اللجنة الاستشارية أن توضح اقتراحها بشأن إعداد تقييم مستقل مؤقت للنظام قبل دورة الميزانية المقبلة.
    The resources and staffing of the investigation function will be reviewed as part of the next budget cycle. UN وسوف يجري استعراض الموارد المتاحة لوظيفة التحقيق وملاكها الوظيفي، في إطار دورة الميزانية المقبلة.
    He welcomed plans to hold early consultations with Member States on the next budget cycle. UN ورحّب بالخطط الرامية إلى إجراء مشاورات مبكّرة مع الدول الأعضاء بشأن دورة الميزانية المقبلة.
    The Office also assisted the Registrar in conceptualizing the restructuring of the Judicial Support Division, which is to be implemented in the next budget cycle. UN وساعد المكتبُ المسجِّلَ أيضا في صياغة تصور لإعادة هيكلة شعبة الدعم القضائي، التي ستُنفَّذ في دورة الميزانية المقبلة.
    They had found the information useful and recommended that the Investment Management Division be more specific and make better arguments for increasing resources for the Division in the next budget cycle. UN ووجدوا أن المعلومات الواردة فيها مفيدة، وأوصوا بأن تقدم شعبة إدارة الاستثمارات أفكارا أكثر تحديدا وتدفع بحجج أفضل لزيادة موارد الشعبة في دورة الميزانية المقبلة.
    The Working Group also agreed that the Conference of the Parties at its ninth meeting should consider whether the work on the development of the technical guidelines should be included in the work programme of the Open-ended Working Group for the next budget cycle. UN كما اتفق الفريق العامل على أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع في مدى ضرورة إدراج العمل بشأن تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية المقبلة.
    The midterm review of the strategic plan, 2014-2017, will offer an opportunity to make further progress, while UNFPA expects to complete the overall process in the next budget cycle. UN وسيتيح استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 فرصة لتحقيق المزيد من التقدم، ويتوقع الصندوق أن يُكْمِل العملية برمتها في دورة الميزانية المقبلة.
    The Department of Field Support therefore plans to expand the number of Abacus team visits to 12 field operations (eight peacekeeping operations and four special political missions) in the next budget cycle. UN ولذا، تعتزم إدارة الدعم الميداني زيادة عدد الزيارات التي تقوم بها تلك الأفرقة لتشمل في دورة الميزانية القادمة 12 عملية ميدانية (ثماني عمليات لحفظ السلام، وأربع بعثات سياسية خاصة).
    The Working Group also recommended that the Conference of the Parties at its ninth meeting should consider whether the work on the development of the technical guidelines should be included in the work programme of the Open-ended Working Group for the next budget cycle. UN وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن ينظر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه التاسع، في مسألة ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي إدراج العمل المتعلق بتطوير المبادئ التوجيهية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية القادمة.
    The major difficulty experienced has been the inability to obligate funds towards the end of a financial period under the current procurement processes, which, because of their time-consuming nature, would extend into the next budget cycle before a purchase order could be raised. UN وتمثلت الصعوبة الرئيسية التي جرى مواجهتها في عدم القدرة على الالتزام باﻷموال حتى نهاية فترة مالية في إطار عمليات الشراء الحالية التي ستمتد، بسبب طبيعتها المستهلكة للوقت، إلى دورة الميزانية التالية قبل التمكن من الحصول على أمر الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد