ويكيبيديا

    "the next edition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطبعة التالية
        
    • الطبعة القادمة
        
    • الطبعة المقبلة
        
    • الطبعة الجديدة
        
    The Manual will include examples from developing countries in the next edition. UN وسيتضمن الدليل أمثلة من البلدان النامية في الطبعة التالية.
    This item will be added to the programme of work with a view for completion for the next edition of the Manual. UN وسيضاف هذا البند إلى برنامج العمل للانتهاء من بحثه تمهيدا لإصدار الطبعة التالية من الدليل.
    the next edition of this Manual is expected to include a list of available training resources and advice on accessing them. UN ويتوقع أن تتضمن الطبعة التالية للدليل قائمة بموارد التدريب المتاحة وإرشادات بشأن كيفية الوصول إليها.
    the next edition of the publication is planned for release in 1993. UN ومن المقرر إصدار الطبعة القادمة من المنشور عام ١٩٩٣.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Saudi Arabia also requests that the document be published in the next edition of the Law of the Sea Bulletin, in accordance to the regulations of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وتطلب البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية أيضا نشر هذه الوثيقة في الطبعة القادمة من نشرة قانون البحار، وفقا لأنظمة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    the next edition will align the classification to that of the GHS for acute toxicity. UN وستكون الطبعة المقبلة من هذا التصنيف متوائمة مع نظام التصنيف والتمييز الخاص بالسمية الحادة.
    the next edition of the United Nations Inter-Agency Resource Guide on Trade Capacity-Building, which was the most recent contribution of UNIDO to the Aid-for-Trade initiative, would be published shortly. UN وستنشر قريباً الطبعة الجديدة من ' دليل الأمم المتحدة بشأن الموارد المشتركة بين الوكالات لبناء القدرات التجارية`، الذي يمثل أحدث إسهامات اليونيدو في مبادرة المعونة لصالح التجارة.
    The data and related analysis will contribute to the preparation of the next edition of the African Innovation Outlook in 2013. UN وستسهم البيانات وما يرتبط بها من تحليلات في إعداد الطبعة التالية من كتيب " آفاق الابتكار في أفريقيا " في عام 2013.
    If discrepancies are identified or if there are practical suggestions, please do not hesitate to send comments or suggestions to: Director, Field Budget and Finance Division, Department of Field Support, for correction and inclusion in the next edition of the COE Manual. UN وإذا تحدد وجود تباينات، أو إذا كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    the next edition of the report, which also involved AfDB, would focus on intra-African trade. UN وسوف تركز الطبعة التالية من التقرير، التي شارك أيضاً في إعدادها مصرف التنمية الأفريقي، على التجارة فيما بين بلدان أفريقيا.
    The account in the next edition is much fuller. Open Subtitles إن التقرير فى الطبعة التالية أشمل بكثير
    5. Requests the Secretary-General to ensure the distribution of the Vienna Declaration and Programme of Action as widely as possible and to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة توزيع اعلان وبرنامج عمل فيينا على أوسع نطاق ممكن وإدراج نص الاعلان في الطبعة التالية من " حقوق الانسان: مجموعة صكوك دولية " ؛
    33. The Working Group requested that in the next edition of the inventory efforts should be made to describe the data-collection activities in a more uniform way and to more completely describe the output to which the collected data contributed. UN ٣٣ - وطلب الفريق العامل أن تبذل جهود، في الطبعة التالية للقائمة، لوصف أنشطة جمع البيانات بطريقة أكثر اتساقا، وتقديم وصف كامل للناتج الذي تسهم فيه البيانات المجموعة.
    If discrepancies are identified or if there are practical suggestions, please do not hesitate to send comments or suggestions to: Chief, Finance Management and Support Service, Administration Support Division/Office of Mission Support/Department of Peacekeeping Operations, for correction and inclusion in the next edition of the COE Manual. UN وإذا تحدَّد وجود تباينات، أو إذا كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردُّد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/شُعبة الدعم الإداري/مكتب دعم البعثة/إدارة عمليات حفظ السلام، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    The texts of the declarations filed by the above States will appear in Chapter IV, Section II, of the next edition of the I.C.J. Yearbook. UN وسترد نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه، في الفرع الثاني من الفصل الرابع من الطبعة القادمة لحولية محكمة العدل الدولية.
    Autumn is the next edition of our journal. Open Subtitles الخريف في الطبعة القادمة من جريدتنا
    It is published in English (100,000 copies), French and Spanish (15,000 copies each). The latest edition (43 pages) was published in 1986. the next edition is scheduled for release in 1994. UN وينشر بالانكليزية )٠٠٠ ١٠٠ نسخة( وبالفرنسية والاسبانية )٠٠٠ ١٥ نسخة لكل منهما( وقد نُشرت أحدث طباعاته )٤٣ صفحة( في عام ١٩٨٦ ومن المقرر إصدار الطبعة القادمة عام ١٩٩٤.
    18. In 2010, the Division commenced preparation for the next edition of the survey, including trial data collection, research and analysis. UN 18 - وفي عام 2010، باشرت الشعبة إعداد الطبعة المقبلة من الدراسة الاستقصائية، بما في ذلك جمع البيانات والبحث والتحليل.
    As to the long-term solution, however, views continued to vary as to whether the legislative recommendations should be retained in the next edition of the Legislative Guide. UN غير أنه فيما يتعلق بالحل الطويل الأجل، فإن الآراء لا زالت متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي استبقاء التوصيات التشريعية في الطبعة المقبلة من الدليل التشريعي.
    Work on its development is done in close complementarity with the preparation of the next edition of The World's Women. UN وجرى العمل على وضعها في تآلف وثيق مع إعداد الطبعة المقبلة من " المرأة في العالم The world ' s Woman " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد