We hope that at the next Meeting of the States Parties efforts will continue to ensure that the construction of the Court's headquarters may begin shortly. | UN | ونرجو أن تستمر الجهود في الاجتماع القادم للدول الأطراف لضمان البدء قريبا في تشييد مقر المحكمة. |
16. Date, duration and location of the next Meeting of the States Parties. | UN | 16- موعد الاجتماع القادم للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده. |
16. Date, duration and location of the next Meeting of the States Parties. | UN | 16- موعد الاجتماع القادم للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده. |
This mechanism will be assessed at the next Meeting of the States Parties. | UN | وسيجري تقييم هذه الآلية في الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
My delegation will pursue this issue at the next Meeting of the States Parties. | UN | ووفد بلدي سيتابع هذه المسألة في الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
(a) the next Meeting of the States Parties will be held in Croatia from 28 November to 2 December 2005. | UN | (أ) سيعقد اجتماع الدول الأطراف المقبل في كرواتيا في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
(d) The following States Parties shall serve as the Standing Committee Co-Chairs and Co-Rapporteurs until the end of the next Meeting of the States Parties: | UN | (د) تضطلع الدول الأطراف التالية بمهام الرؤساء والمقررين للجنة الدائمة إلى حين انتهاء الاجتماع التالي للدول الأطراف: |
16. Date, duration and location of the next Meeting of the States Parties. | UN | 16- موعد الاجتماع القادم للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده. |
All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: | UN | ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بمواعيدها المحددة، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي: |
All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: | UN | ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بمواعيدها المحددة، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي: |
16. Date, duration and location of the next Meeting of the States Parties. | UN | 16- موعد الاجتماع القادم للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده. |
Date, duration and location of the next Meeting of the States Parties. | UN | 16 - موعد الاجتماع القادم للدول الأطراف ومدة انعقاده ومكانه. |
16. Date, duration and location of the next Meeting of the States Parties. | UN | 16- موعد الاجتماع القادم للدول الأطراف ومدة انعقاده ومكانه. |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " . |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " . |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " . |
The Meeting also decided that the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties shall undertake consultations during the intersessional period on the preparation of the Fourth Review Conference and shall report to the next Meeting of the States Parties. | UN | كما قرر الاجتماع أن يجري الرئيس المسمى لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " . |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " . |
" In accordance with article 14 of the Convention, the costs of the next Meeting of the States Parties would be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in that meeting, in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted appropriately. | UN | " ووفقا للمادة 14 من الاتفاقية، فإن تكاليف عقد اجتماع الدول الأطراف المقبل سوف تتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في ذلك الاجتماع، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المعمول به في الأمم المتحدة، بعد تعديله على النحو المناسب. |
1. The General Assembly, in paragraph 9 of its resolution 62/41 of 5 December 2007, requested the Secretary-General of the United Nations, in accordance with Article 11, paragraph 2 of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, inter alia, to undertake the preparations necessary to convene the next Meeting of the States Parties. | UN | 1- طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 9 من قرارها 62/41 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقوم، وفقاً للفقرة 2 من المادة 11 من اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، بجملة أمور منها الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد اجتماع الدول الأطراف المقبل. |
The following States Parties shall serve as the Standing Committee Co-Chairs and Co-Rapporteurs until the end of the next Meeting of the States Parties: | UN | (د) تضطلع الدول الأطراف التالية بمهام رؤساء ومقررين للجنة الدائمة إلى حين انتهاء الاجتماع التالي للدول الأطراف: |
126. Given the progress made in 2005, in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows: | UN | 126- بالنظر إلى التقدم الذي أُحرز عام 2005، ينبغي أن تكون أولويات الفترة السابقة لاجتماع الدول الأطراف القادم على النحو التالي: |