Lessons learned from the review will inform the development of the next MTSP. | UN | وستستوحى صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة من الدروس المستفادة. |
The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. | UN | وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة. |
The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. | UN | وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة. |
A combined end-of-cycle review report and proposed outline of the next MTSP will be presented to the Executive Board for discussion at the first regular session of 2013. | UN | وسيُعرض على المجلس التنفيذي تقرير موحد لاستعراض نهاية الدورة ومخطط مقترح للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة لمناقشتهما في الدورة العادية الأولى لعام 2013. |
UNICEF intends for the next MTSP to establish a clear vision and strategy for engagement with United Nations reform and for how the reform process should work in favour of children and women. | UN | وتنوي اليونيسيف تضمين الخطة المقبلة رؤية واستراتيجية واضحتين للمشاركة في إصلاح الأمم المتحدة وللطريقة التي ينبغي أن يكون عليها أداء عملية الإصلاح لصالح الطفل والمرأة. |
Summative reviews were made of organizational strengths and weaknesses in preparation for the next MTSP. | UN | وقد أجريت استعراضات إجمالية لنقاط القوة والضعف التنظيمية تحضيرا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة. |
These conclusions will be considered in the development both of the next MTSP and of a new health and nutrition strategy for UNICEF, which is due to be finalized in 2005. | UN | وهذه الاستنتاجات ستُؤخذ بعين الاعتبار عند وضع كل من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية واستراتيجية اليونيسيف الجديدة للصحة والتغذية، التي من المقرر وضعها في صيغتها النهائية في عام 2005. |
Lessons learned from the review will be used for the development of the next MTSP. | UN | وسوف توظف الدروس المستخلصة من الاستعراض في وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة. |
38. the next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. | UN | 38 - وقالت إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تحدد أهدافاً طموحة ومعايير أداء جديدة. |
Highlighting the importance of the equity approach, delegations recommended that the next MTSP contribute to sustainable development and be based on the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأوصت الوفود التي شددت على أهمية نهج الإنصاف بأن تسهم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة في تحقيق التنمية المستدامة وأن تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
45. The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. | UN | 45 - وشدد المدير التنفيذي على أن إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة يشكل أساس عمل اليونيسيف. |
38. the next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. | UN | 38 - وقالت إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تحدد أهدافاً طموحة ومعايير أداء جديدة. |
Highlighting the importance of the equity approach, delegations recommended that the next MTSP contribute to sustainable development and be based on the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأوصت الوفود التي شددت على أهمية نهج الإنصاف بأن تسهم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة في تحقيق التنمية المستدامة وأن تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
45. The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. | UN | 45 - وشدد المدير التنفيذي على أن إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة يشكل أساس عمل اليونيسيف. |
33. the next MTSP will promote improved reporting in several additional key areas: | UN | 33 - ستشجع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة على تحسين الإبلاغ في بضع مجالات رئيسية إضافية، هي: |
The secretariat was also requested to ensure that the next MTSP has a more systematic focus on specific and measurable targets for annual reporting. | UN | وطـُلب من الأمانة أيضاً أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محدّدة وقابلة للقياس لأغراض تقديم التقارير السنوية. |
The secretariat was also requested to ensure that the next MTSP has a more systematic focus on specific and measurable targets for annual reporting. | UN | وطـُلب من الأمانة أيضاً أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محدّدة وقابلة للقياس لغرض تقديم التقارير السنوية. |
It is therefore envisaged that the updated CCCs will be reflected explicitly in the targets and strategic interventions to be established in the next MTSP. | UN | لذلك من المتوخى إيراد الالتزامات العامة الأساسية المستكملة بوضوح في كل من الأهداف والأنشطة الاستراتيجية التي سيتم تحديدها في الخطة المقبلة. |
Delegations were also informed that an effort to broaden the available coding of the Programme Information Data Base was under way partly in anticipation of the next MTSP and emerging issues, with the electronic nature of the system amenable to relatively easy revisions thereafter. | UN | كما أبلغت الوفود بأن هناك جهدا يبذل جزئيا لتوسيع عملية وضع الرموز الحالية لقاعدة بيانات المعلومات البرنامجية استباقا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة والقضايا الناشئة، مع إمكانية إجراء تنقيحات سهلة نسبيا للطابع الإلكتروني لهذا النظام بعد ذلك. |
He affirmed that the research and knowledge management framework could be completed before the end of the year, and that it was the firm intention of UNICEF to have research and knowledge management well integrated into the next MTSP. | UN | وأكد أنه من الممكن إتمام إطار إدارة البحوث والمعارف قبل نهاية السنة، وأن اليونيسيف تعتزم بشكل راسخ إدماج إدارة البحوث والمعارف في إطار الخطة الاستراتيجية المقبلة. |
Data generated from the review will, in turn, inform development of future actions for children beyond 2000 and the next MTSP for UNICEF. | UN | وسوف يستفاد من البيانات التي يتم الحصول عليها من الاستعراض في تحديد الإجراءات التي يتم القيام بها مستقبلا من أجل الطفل فيما بعد سنة 2000 وفي إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة لليونيسيف. |