The Committee expects that this will be addressed in the context of the preparation of the next proposed programme budget. | UN | وتتوقع اللجنة أن تعالج هذه المسألة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
He hoped, however, that it would be possible to provide additional information on the matter in the next proposed programme budget. | UN | ولكنه أعرب عن أمله في إعطاء المزيد من الإيضاحات لهذا الموضوع في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
The Committee requests that the presentation of this subprogramme be considerably improved in the next proposed programme budget. | UN | وتطلب اللجنـة إدخال تحسين كبير في عرض هذا البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. |
The Secretary-General should report thereon in the next proposed programme budget. | UN | وينبغي أن يقدم الأمين العام إفادة عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. |
The Committee encourages the High Commissioner to continue such efforts and to report thereon in the next proposed programme budget. | UN | وتشجع اللجنة المفوضة السامية على مواصلة هذه الجهود وتقديم تقارير عنها في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
The Committee requests, therefore, that such information be included in the next proposed programme budget for OHCHR. | UN | وعليه، تطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة للمفوضية. |
Developments should be reported in the context of the next proposed programme budget. | UN | وينبغي اﻹفادة بالتطورات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
The Committee requests that a discount factor be applied for the next proposed programme budget on the basis of past experience. | UN | وتطلب اللجنة تطبيق معامل خصم للميزانية البرنامجية المقترحة القادمة على أساس التجربة السابقة. |
The Committee recommends that the existence of similar units be indicated in each relevant budget section of the next proposed programme budget. II.13. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشار في أية أبواب أخرى ذات صلة بالميزانية البرنامجية المقترحة القادمة إلى وجود أية وحدات مماثلة. |
Developments should be reported in the context of the next proposed programme budget. | UN | وينبغي الإفادة بالتطورات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
The Secretary-General should report on the development of such measures in the context of the next proposed programme budget. | UN | ويتعين أن يقدم الأمين العام تقريرا عن تطور هذه التدابير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
It will be reported to the General Assembly in the context of the next proposed programme budget. | UN | وسجري ابلاغه الى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
The Committee intends to revert to the matter in the context of the next proposed programme budget. | UN | وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. |
Accordingly, the Committee recommends that such information, including the number of meetings and reports and publications, be provided in the next proposed programme budget. | UN | وطبقا لذلك توصي اللجنة تقديم مثل هذه المعلومات، بما في ذلك عدد الجلسات والتقارير والمنشورات، في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. |
The Advisory Committee requested that presentation of the subprogramme on electoral assistance be considerably improved in the next proposed programme budget. | UN | طلبت اللجنة الاستشارية إدخال تحسين كبير في عرض البرنامج الفرعي المتعلق بالمساعدة الانتخابية في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. |
It indicated that that information should be provided in the next proposed programme budget along with an explanation of measures taken to ensure effective coordination on the elimination of the backlog and to ensure timely production of future volumes. | UN | كما أشارت إلى ضرورة تقديم هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية بالإضافة إلى شرح للتدابير المتخذة لكفالة التنسيق الفعال بشأن إزالة حجم الأعمال المتأخرة فضلا عن كفالة إنتاج أحجام العمل في المستقبل في حينها. |
It encourages the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to analyse lessons-learned with regard to the results-based budgeting presentation within the Secretariat and reflect the outcome of the exercise in the next proposed programme budget. | UN | وتشجع المكتب على تحليل الدروس المستفادة فيما يتعلق بعرض الميزنة القائمة على النتائج داخل الأمانة العامة وعرض نتائج ذلك العمل في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. الباب 28 جيم |
The Advisory Committee regards this submission as irregular and recommends that it be resubmitted in the context of the next proposed programme budget. | UN | وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح مخالفا للأصول وتوصي بإعادة طرحه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
The Advisory Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. | UN | واللجنة الاستشارية واثقـة مـن أن هـذا الخروج على اﻹجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
The Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. | UN | واللجنة واثقـة مـن أن هـذا الخروج على الإجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
A review of this matter should be undertaken, the results of which should be reported in the next proposed programme budget. | UN | وينبغي استعراض هذه المسألة وتقديم تقرير عن نتائج ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
The results of the application of this new methodology should be reflected in the next proposed programme budget. | UN | وينبغي أن تنعكس نتائج تطبيق تلك المنهجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |