ويكيبيديا

    "the next summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر القمة المقبل
        
    • مؤتمر القمة القادم
        
    • القمة المقبلة
        
    • مؤتمر القمة التالي
        
    • اجتماع القمة المقبل
        
    • انعقاد القمة القادمة
        
    • اجتماع القمة القادم
        
    • للقمة المقبلة
        
    • القمة التالية
        
    We look forward to the next summit in 2014 in The Hague. UN وإننا نتطلع إلى مؤتمر القمة المقبل في عام 2014 في لاهاي.
    This effort must be continued in Kyoto, and, following that, at the next summit of the Americas, in Santiago, Chile. UN ويجب أن يستمر بذل هذا الجهد في كيوتو وعقب ذلك في مؤتمر القمة المقبل للدول اﻷمريكية الذي سينعقد في سانتياغو، شيلي.
    His Government was fully committed to implementing the communiqués and work plans of the Washington and Seoul Nuclear Security Summits and was honoured to host the next summit in 2014. UN وحكومة بلده ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ تقارير وخطط عمل مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي التي عقدت في واشنطن وسول، وتتشرف باستضافة مؤتمر القمة المقبل في عام 2014.
    At the same time, much work remains to be done, and the Senior Officials Group has outlined a challenging action plan to be accomplished before the next summit. UN بيد أنه لا يزال أمامنا عمل كثير يتعين القيام به؛ لذا، فقد وضعت خطة عمل طموحة من المتوقع إنجازها قبل مؤتمر القمة القادم.
    Leaders welcomed the offer of Canada to host the next summit at Muskoka in Canada in 2010. UN ورحب القادة بعرض كندا استضافة القمة المقبلة في مسكوكا في كندا عام 2010.
    the next summit will take place in Doha this coming March. UN وسيعقد مؤتمر القمة التالي في الدوحة في شهر آذار/مارس المقبل.
    The Presidents agreed to hold the next summit in Khartoum. UN واتفق الرئيسان على عقد اجتماع القمة المقبل في الخرطوم.
    In that connection, we note that the next summit meeting will be held at Santiago, Chile. UN ومن هذا المنطلق، نبرز أهمية عقد مؤتمر القمة المقبل في سنتياغو، شيلي.
    The study was mandated by the NEPAD Heads of State and Government Orientation Committee and is expected to be presented at the next summit of the Committee. UN وقد صدر تكليف بإجراء الدراسة من لجنة رؤساء الدول والحكومات المعنية بالتوجيه والعاملة في إطار الشراكة الجديدة، ويُتوقع عرض الدراسة أثناء مؤتمر القمة المقبل للجنة.
    the next summit of the northern corridor countries is scheduled to be held in Kampala in September 2014. UN ومن المقرر عقد مؤتمر القمة المقبل لبلدان الممر الشمالي في أيلول/سبتمبر 2014، في كمبالا بأوغندا.
    At the invitation of President Idriss Déby Itno of Chad, the next summit will take place in N'Djamena at a date to be agreed upon through diplomatic channels through appropriate consultations. UN وبدعوة من رئيس تشاد، إدريس ديبي إتنو، سيعقد مؤتمر القمة المقبل في نجامينا في موعد يتم الاتفاق عليه من خلال القنوات الدبلوماسية بعد إجراء المشاورات المناسبة.
    In the meantime, the Democratic Republic of the Congo would organize the next summit of the Great Lakes Conference in Kinshasa and President Kabila looked forward to receiving President Kagame and President Museveni in the country on that occasion. UN وفي غضون ذلك، ستنظم جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤتمر القمة المقبل لمنطقة البحيرات الكبرى في كينشاسا. وأعرب الرئيس كابيلا عن تطلعه إلى استقبال الرئيسين كاغامي وموسيفيني في بلاده بهذه المناسبة.
    The Ministers of Foreign Affairs shall meet in Rabat, one week after the submission of the progress report for the purpose of reviewing the report and preparing for the next summit of Heads of State. UN وسيجتمع وزراء الخارجية في الرباط بعد أسبوع من تقديم التقرير المذكور من أجل بحثه والإعداد لعقد مؤتمر القمة المقبل لقادة الدول؛
    How can one not welcome, therefore, the decision taken by the Government of Burkina Faso, host of the next summit of la Francophonie, which has chosen solidarity and sustainable development as the theme of the summit. UN وبالتالي كيف يمكن للمرء ألا يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة بوركينا فاسو، مضيفة مؤتمر القمة المقبل للفرانكفونية، التي اختارت التضامن والتنمية المستدامة موضوعا للقمة.
    We commit ourselves to an active programme to continue the implementation of the initiative and to achieve substantial progress by the next summit. UN وإننا ملتزمون بإدارة برنامج مكثف بغية مواصلة تنفيذ المبادرة وتحقيق تقدم كبير حتى انعقاد مؤتمر القمة القادم.
    Of course we very much look forward to the next summit, to be held at the Hague. UN ونتطلع بطبيعة الحال إلى مؤتمر القمة القادم الذي سيعقد في لاهاي.
    The Council also invited the Commission of the African Union to present the Programme of Action to the next summit of Heads of State and Government of the African Union for its endorsement. UN ودعا المجلس أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى تقديم برنامج العمل إلى مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي من أجل إقراره.
    The meeting decided that the next summit would be held in Baghdad. UN وقرر المؤتمر عقد القمة المقبلة في بغداد.
    Portugal will be the host country for the next summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which will take place in Lisbon on 2-3 December next. UN وسوف تستضيف البرتغال مؤتمر القمة التالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي سيعقد في لشبونة في ٢ - ٣ كانون اﻷول/ديسمبر المقبل.
    It was expected that the convention would be signed at the next summit meeting of the Association. UN ومن المنتظر توقيع الاتفاقية في اجتماع القمة المقبل للرابطة.
    1. In view of the upcoming World Summit on the Information Society in Geneva (1012 December 2003) and the Declaration of Principles and Plan of Action that will result, there will be a need to monitor the progress made towards the goals stated in Geneva (2003) by the next summit in Tunis (2005) and beyond. UN 1- بالنظر إلى الانعقاد المقبل للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في جنيف (10-12 كانون الأول/ديسمبر 2003) وإعلان المبادئ وخطة العمل اللذين سيسفر عنهما، من الضروري رصد التقدم الذي يحرز في اتجاه بلوغ الأهداف التي تحدّد في جنيف (2003) بحلول موعد انعقاد القمة القادمة في تونس (2005) وبعد ذلك الموعد.
    I look forward to participating in the next summit meeting in Paris. UN وأتطلع إلى المشاركة في اجتماع القمة القادم في باريس.
    Moreover, the Republic of Korea welcomes the successful Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., on 12 and 13 April 2010 and remains committed to playing a vital role, as host of the next summit in 2012, to further strengthen nuclear security as well as nuclear disarmament and non-proliferation. UN وعلاوة على ذلك، ترحب جمهورية كوريا بمؤتمر قمة الأمن النووي الناجح الذي عُقد في واشنطن العاصمة يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، وبوصفها البلد المضيف للقمة المقبلة في عام 2012، تظل ملتزمة بأداء دور حيوي يتمثل في مزيد من التعزيز للأمن النووي وكذلك نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    They directed that a report on the security situation in the Arab region be submitted to the next summit. UN كما وجهوا بتقديم تقرير إلى القمة التالية حول " حالة الأمن في المنطقة العربية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد