ويكيبيديا

    "the niger delta" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دلتا النيجر
        
    • دلتا نهر النيجر
        
    Renegotiation of a Memorandum of Understanding between Chevron and Surrounding Communities in the Niger Delta UN إعادة التفاوض بشأن مذكـرة تفاهم بين شركـة شيفرون والمجتمعات المحلية لمحيطة بها في دلتا النيجر
    The perpetrators allegedly belonged to the Movement for the Emancipation of the Niger Delta (MEND). UN ويقال إنهم ينتمون إلى حركة تحرير دلتا النيجر.
    The criminal dimension relates to the action of the group calling itself the Movement for the Emancipation of the Niger Delta (MEND). UN ويتعلق البعد الجنائي بالأعمال التي تقوم بها جماعة تسمي نفسها حركة تحرير دلتا النيجر.
    The Republic of Korea asked about plans and measures to prevent the kidnapping of foreigners in the Niger Delta. UN واستفسرت جمهورية كوريا عن الخطط والتدابير المتعلقة بمنع اختطاف الأجانب في دلتا النيجر.
    The importance that Nigeria attaches to these issues is further demonstrated by the activities of the Niger Delta Development Commission. UN واﻷهمية التي توليها نيجيريا لهذه المسائل تتضح أيضا في أنشطة لجنة تطوير دلتا نهر النيجر.
    It expressed concern about interreligious violence and the security problems in the Niger Delta. UN وأعرب عن قلقه إزاء العنف بين الديانات ومشاكل الأمن في دلتا النيجر.
    The Committee also notes with concern information that the population in the Niger Delta suffers from respiratory problems, such as asthma and bronchitis, as a result of toxins released from gas flaring. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تفيد عن معاناة السكَّان في دلتا النيجر من مشاكل في الجهاز التنفّسي، مثل الربو والتهاب الشعب الهوائية، نتيجة للسمِّيات التي ينشرها حرق الغاز.
    In this regard, UNDP has supported initiatives in Ghana, Guyana, the Niger Delta, Nigeria and Sierra Leone. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمبادرات بهذا الشأن في دلتا النيجر وسيراليون وغانا وغيانا ونيجيريا.
    A memorandum of agreement was signed with the Niger Delta Development Commission and six of the nine states of the Niger Delta. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم مع هيئة تنمية دلتا النيجر وست ولايات من بين ولايات دلتا النيجر التسع.
    The Rivers Club advocates particular policies and presents alternatives for political participation in the development of the Niger Delta. UN فنادي ريفرز يدعو إلى اعتماد سياسات خاصة ويقدم بدائل للمشاركة السياسية في التنمية في دلتا النيجر.
    All of this has been done single-handedly by the Rivers Club to create the necessary awareness about the problems and prospects of the people in the Niger Delta. UN كل ذلك قام به نادي ريفرز بمفرده لخلق الوعي اللازم للمشاكل التي يعانيها السكان في دلتا النيجر والفرص المتاحة لهم.
    A number of members of the Committee requested clarification of the statement made by the NGO stating that it represented 3,500 people in the United Kingdom and 12 million in the Niger Delta of Nigeria. UN وطلب عدد من أعضاء اللجنة توضيحات بشأن ما جاء في بيان المنظمة غير الحكومية عن تمثيلها لـ 500 3 شخص في المملكـــة المتحدة و 12 مليون شخص في منطقة دلتا النيجر بنيجيريا.
    Previously, most of the attacks were in Nigeria and were related mainly to the conflict over oil in the Niger Delta. UN ففي الماضي، جدت معظم الهجمات في نيجيريا، وكانت مرتبطة أساسا بالنـزاع الدائر على النفط في دلتا النيجر.
    Much of its efforts have concentrated on multinational oil companies and the protection of the Niger Delta. UN وتركز في جانب كبير من جهودها على شركات النفط المتعددة الجنسيات وحماية دلتا النيجر.
    The great freedom fighters of the Niger Delta will carve the path to liberty with the aid of this weapon. Open Subtitles مقاتلي الحرية العُظماء من دلتا النيجر سوف ينحتون الطريق إلى التحرر مع المعونة من هذا السلاح
    71. CRC was concerned at the environmental degradation and widespread pollution in the Niger Delta resulting from the oil industry. UN 71- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تدهور البيئة وسعة انتشار التلوث في دلتا النيجر بسبب صناعة النفط.
    The amnesty provided to the Niger Delta militants has brought unprecedented calm in the Niger Delta region, which has contributed appreciably to crude oil production in the past three years. UN وقد أحدث العفو الذي مُنح للعناصر المناوئة في دلتا النيجر هدوءا غير مسبوق في منطقة دلتا النيجر، وهو ما ساعد بدرجة كبيرة على إنتاج النفط الخام في السنوات الثلاث الماضية.
    A new project assisting the Bayelsa state government in the Niger Delta region has recently been launched to strengthen integrity and accountability of its public finance management systems and its judiciary. UN وبدأ مؤخّراً تنفيذ مشروع جديد يساعد حكومة ولاية بييلسا في منطقة دلتا النيجر على تعزيز النـزاهة والمساءلة في نظمها الخاصة بإدارة الأموال العامة وفي جهازها القضائي.
    The Commission employs an integrated approach to development in the Niger Delta region. UN وتستخدم اللجنة نهجا متكاملا للتنمية في منطقة دلتا نهر النيجر.
    Two specific cases were cited: the Niger Delta in Nigeria and the Texistepec region in Mexico. UN وذكرت حالتان محددتان، هما: دلتا نهر النيجر في نيجيريا، ومنطقة تكسيستيبيك في المكسيك.
    Moreover, criminal activities, including hostage-taking, increased in the reporting period, in particular in the Niger Delta of Nigeria. UN وعلاوة على ذلك، تزايدت في الفترة المشمولة بالتقرير الأنشطة الإجرامية، بما في ذلك عمليات خطف الرهائن، ولا سيما في منطقة دلتا نهر النيجر في نيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد