In conclusion, the Nigerian delegation would like to stress again that human cloning is unethical and a direct assault on human dignity. | UN | ختاما، يود الوفد النيجيري أن يشدد مرة أخرى على أن استنساخ البشر أمر غير أخلاقي واعتداء مباشر على الكرامة الإنسانية. |
Around this issue, the Nigerian delegation is looking at ten such indicators. | UN | وحول هذه المسألة، ينظر الوفد النيجيري إلى عشرة من هذه المؤشرات. |
I would also like to mention in particular the Nigerian delegation, which went to especially great lengths in that regard. | UN | كما أود الإشارة بصفة خاصة إلى الوفد النيجيري الذي بذل جهودا مضنية في ذلك الصدد. |
the Nigerian delegation wishes to seize this opportunity to express its deep gratitude to the Secretary-General and the Department for Disarmament Affairs for their continued support. | UN | ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر. |
the Nigerian delegation believes that the time has certainly come for other parties in the region to return to the negotiating table. | UN | ويرى وفد نيجيريا أن الوقت قد حان بالتأكيد ﻷن تعود اﻷطراف اﻷخرى إلى مائدة التفاوض. |
I assure the President of the General Assembly of the support and cooperation of the Nigerian delegation throughout his tenure. | UN | وأود أن أؤكد لرئيس الجمعية العامة دعم الوفد النيجيري له وتعاونه معه طوال فترة رئاسته. |
My delegation also thanks the Nigerian delegation for preparing the introduction to the report. | UN | ويشكر وفد بلادي أيضا الوفد النيجيري على إعداد مقدمة التقرير. |
In conclusion, the Nigerian delegation reiterates its commitment to and continued support for the International Criminal Court. | UN | وفي الختام، يؤكد الوفد النيجيري من جديد التزامه بالمحكمة الجنائية الدولية ومواصلة دعمه لها. |
Today, the Nigerian delegation looks forward to an early start of negotiations on an FMCT. | UN | ويتطلع الوفد النيجيري اليوم إلى بدء المفاوضات مبكراً بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
On the issue of United Nations reform, the Nigerian delegation is of the view that it should no longer be delayed. | UN | أما فيما يتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة، فيرى الوفد النيجيري أن اﻹصلاح لا ينبغي أن يتأخر أكثر من ذلك. |
and had even attended receptions organized by the Nigerian delegation. | UN | فلم يتعرض إينوسنت تشوكووما لتهديد أو مضايقات بل حضر حفلات الاستقبال التي نظمها الوفد النيجيري. |
the Nigerian delegation could not explain why they have not been charged or tried until now. | UN | ولم يستطع الوفد النيجيري شرح السبب الذي حال دون توجيه أية تهمة لهما أو محاكمتهما حتى الآن. |
You may remain assured of the full support and cooperation of the Nigerian delegation as you guide our deliberations. | UN | ولكم أن تتأكدوا من تأييد وتعاون الوفد النيجيري الكاملين وأنتم تديرون مداولاتنا. |
the Nigerian delegation wishes to appeal for the allocation of adequate time so that we can debate these issues, which are very important. | UN | ويود الوفد النيجيري أن يدعو إلى تخصيص الوقت الكافي، بحيث يمكننا أن نناقش هذه المسائل الهامة جدا. |
the Nigerian delegation equally felicitates Ambassador Sergio Duarte on his recent assumption of office as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما يهنئ الوفد النيجيري السفير سيرجيو دوارتي على توليه مؤخرا منصب الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
the Nigerian delegation wishes to assure you of its unalloyed support and cooperation. | UN | ويود الوفد النيجيري أن يؤكد لكم خالص دعمه وتعاونه. |
However, I would like to take consolation in the fact that he is leaving us for greener pastures, and the Nigerian delegation wishes him every success in his future endeavours. | UN | غير أن سلواي في ذلك هي أنه يغادرنا متوجها إلى مراعٍ أكثر اخضراراً، ويتمنى له وفد نيجيريا كل التوفيق في مساعيه مستقبلاً. |
In conclusion, the Nigerian delegation reiterates its commitment to and continued support for the International Criminal Court. | UN | وفي الختام، يكرر وفد نيجيريا التزامه بمواصلة تأييده للمحكمة الجنائية الدولية. |
I assure him of the full support and cooperation of the Nigerian delegation as he leads the deliberations of the session. | UN | وأود أن أؤكد له الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد نيجيريا خلال توجيهه لمداولات الدورة. |
A revised version of the document will be distributed, taking into account the full composition of the Nigerian delegation. | UN | وسوف يجري توزيع نسخة معدلة من الوثيقة مع مراعاة التشكيلة الكاملة للوفد النيجيري. |
the Nigerian delegation will study this proposal carefully and with a sense of responsibility with a view to looking for opportunities to make the CD work for all of us. | UN | وسيدرس الوفد النيجري هذا الاقتراح بعناية وبحس واع بالمسؤولية بهدف البحث عن فرص لكي يعمل مؤتمر نزع السلاح لمصلحتنا جميعاً. |
44. In conclusion, the Nigerian delegation reiterated the need for the working methods of the Special Committee to be streamlined. The Committee should focus on fewer topics and avoid dissipating its resources on matters already being considered by other United Nations bodies. | UN | 44 - ختاما، ذكر أن نيجيريا تؤكد من جديد ضرورة تبسيط أساليب عمل اللجنة الخاصة التي ينبغي أن تركز الاهتمام على عدد أقل من المسائل، وأن تتفادى تبديد مواردها في مسائل تعنى بها هيئات أخرى بالأمم المتحدة. |
the Nigerian delegation is deeply concerned about the problem of the illicit trade in small arms and light weapons, because it constitutes a major impediment to the peace, stability, security and economic development of many developing countries, especially in Africa. | UN | ووفد نيجيريا يشعر بقلق عميق إزاء مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لأنها تشكل عقبة كبرى أمام السلام والاستقرار والأمن والتنمية الاقتصادية لكثير من البلدان النامية، خاصة في أفريقيا. |