Nigeria commends the proposals in the non-paper that you submitted for the informal consultations of the General Assembly. | UN | وتثني نيجيريا على الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها لمشاورات الجمعية العامة غير الرسمية. |
Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the universal periodic review mechanism | UN | مذكرة أعدتها الأمانة بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسر المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل |
Please note that the non-paper is the same version as that which was circulated last year. | UN | ويرجى الانتباه إلى أن الورقة غير الرسمية هي بنفس صيغة الورقة غير الرسمية التي وزعت في العام الماضي. |
Council members discussed the scenarios set out in the non-paper. | UN | وناقش أعضاء المجلس السيناريوهات المبينة في الورقة الغفل. |
Subsequently, the Chair circulated a revised version of the non-paper. | UN | وقامت الرئيسة لاحقا بتعميم الصيغة المنقحة للورقة غير الرسمية. |
on the non-paper prepared by the Facilitator on the methods of work and rules of procedure | UN | بشأن ورقة غير رسمية أعدها الميسِّر المعني بأساليب العمل والنظام الداخلي |
Once the first reading was completed, the Working Group decided to devote two meetings each to the main sections of the non-paper. | UN | وحالما انتهي من القراءة الأولى، قرر الفريق العامل تخصيص جلستين لكل قسم من الأقسام الرئيسية من الورقة غير الرسمية. |
During the course of the deliberations in the Working Group, delegations presented comments, ideas and proposals with regard to the non-paper. | UN | وخلال مداولات الفريق العامل، قدمت الوفود تعليقات وأفكارا ومقترحات بخصوص الورقة غير الرسمية. |
The PRESIDENT said that the cost estimates referred to in paragraph 48 were contained in the non-paper circulated by the secretariat. | UN | 27- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 48 مدرجة في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة. |
An updated version of the non-paper will shortly be distributed to Member States will be forwarded to the President of the General Assembly at its fifty-seventh session for continued discussion. | UN | وسيتم قريبا توزيع نسخة مستكملة من الورقة غير الرسمية على الدول الأعضاء، وسيتم إرسالها إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من أجل مواصلة هذه المناقشة. |
the non-paper of the Chairman of Working Group II can serve as a good basis for further deliberation. | UN | ويمكن أن تشكل الورقة غير الرسمية التي أعدها رئيس الفريق العامل الثاني أساسا طيبا لإجراء مزيد من المداولات. |
on the non-paper prepared by the Facilitator | UN | بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسِّر |
Note by the Secretariat on the non-paper | UN | مذكرة أعدتها الأمانة بشأن الورقة غير الرسمية |
My delegation is very glad to see that the non-paper before us reflects our view. | UN | ويشعر وفد بلادي بسرور كبير إزاء رؤية أن الورقة الغفل المعروضة علينا تبيﱢن رأينا. |
We can, however, go along with the format set out in the non-paper. | UN | ومع ذلك، يمكننا أن نوافق على الشكل المنصوص عليه في الورقة الغفل. |
The Chair will then call an informal meeting to discuss comments on the non-paper. | UN | وبعد ذلك سيدعو الرئيس إلى جلسة غير رسمية لمناقشة التعليقات على الورقة الغفل. |
I wanted to express appreciation for the non-paper that has just been distributed from the Russian and Chinese delegations. | UN | أود أن أعرب عن تقديري للورقة غير الرسمية التي قام بتوزيعها منذ لحظات الوفدان الروسي والصيني. |
Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the methods of work and rules of procedure | UN | مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن ورقة غير رسمية أعدها الميسر المعني بأساليب العمل والنظام الداخلي |
5. At its 2nd and 3rd meetings, on 4 and 5 April, the Working Group engaged in discussions and consultations on the non-paper dated 17 April 2012. | UN | 5 - وفي الجلستين الثانية والثالثة المعقودتين في 4 و 5 نيسان/أبريل، شارك الفريق العامل في مناقشات ومشاورات بشأن الورقة الغُفل المؤرخة 17 نيسان/أبريل. |
In his view the non-paper would facilitate a consensus on tackling, as a complement to the work of the International Telecommunication Union, the question of the geostationary satellite orbit. | UN | ويرى وفد اﻷرجنتين أن هذه الوثيقة غير الرسمية ستسمح بالتوصل الى توافق في اﻵراء من أجل التصدي، بشكل متكامل مع أعمال الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، لمسالة مدار السواتل الثابت بالنسبة لﻷرض. |
So this is not the end of play for the non-paper. | UN | وهذا إذن ليس نهاية المطاف بالنسبة للورقة الغفل. |
the non-paper provided a good basis for further discussion. | UN | وتوفر الوثيقة الالكترونية أساسا جيدا لمزيد من المناقشة. |
In this connection, my delegation welcomes the non-paper prepared by the Chairperson of Working Group II. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالورقة غير الرسمية التي أعدتها رئيسة الفريق العامل الثاني. |
The reports of the Secretary-General, the compilations by the Secretariat and the non-paper presented by Chile, referred to earlier, would also continue to inform the work of the Working Group. | UN | وسيواصل الفريق العامل الاسترشاد في أعماله أيضا بتقارير الأمين العام والتصنيفات التي أعدتها الأمانة العامة والورقة غير الرسمية المقدمة من شيلي والمشار إليها أعلاه. |
the non-paper by the Bureau is reproduced in annex III to the present report. | UN | وترد الورقة الغفل التي أعدها المكتب في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the agenda and annual programme of work | UN | مذكرة من الأمانة تُعنى بورقة غير رسمية أعدها الميسّر وتتعلق بجدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي |
The revised version of the non-paper is dated 19 April 2012. | UN | وصدرت الصيغة المنقحة لهذه الورقة في 19 نيسان/أبريل 2012. |